"the special rapporteur requests" - Translation from English to Arabic

    • ويطلب المقرر الخاص
        
    • يطلب المقرر الخاص
        
    • ويرجو المقرر الخاص
        
    • وتطلب المقررة الخاصة
        
    • يرجو المقرر الخاص من
        
    the Special Rapporteur requests written information from the State party and informs the Committee accordingly. UN ويطلب المقرر الخاص معلومات خطية من الدولة الطرف ويبلغ اللجنة بطلبه.
    the Special Rapporteur requests that this law be dealt with immediately and in a manner consistent with the highest international standards. UN ويطلب المقرر الخاص تناول هذا القانون فوراً وعلى نحو يتماشى مع أعلى المعايير الدولية.
    the Special Rapporteur requests the General Assembly to bring his proposal to the attention of the States parties to the Convention. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية إطلاع الدول الأطراف في الاتفاقية على اقتراحه.
    33. In particular, the Special Rapporteur requests the Council to: UN 33- وعلى وجه الخصوص، يطلب المقرر الخاص إلى المجلس:
    the Special Rapporteur requests, therefore, the Commission to: UN وعليه، يطلب المقرر الخاص إلى اللجنة ما يلي:
    the Special Rapporteur requests that the SPDC cooperate with him in conducting an independent assessment under his mandate. UN ويرجو المقرر الخاص من مجلس الدولة للسلام والديمقراطية أن يتعاون معه في إجراء تقييم مستقل في إطار ولاية المقرر الخاص.
    the Special Rapporteur requests OHCHR to hold further inter-agency consultations on this subject. UN ويرجو المقرر الخاص من المفوضية السامية لحقوق الإنسان عقد مزيد من المشاورات المشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع.
    the Special Rapporteur requests that programmes and initiatives designed to combat impunity and irregularities in the administration of justice should be maintained and encouraged. UN وتطلب المقررة الخاصة مواصلة وتشجيع البرامج والمبادرات الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب والمخالفات في مجال العدالة.
    the Special Rapporteur requests the General Assembly to adopt a resolution calling for the abolition of the death penalty. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية العامة أن تعتمد قرارا يدعو إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    the Special Rapporteur requests the Government to investigate and prevent all cases of evictions and dismissals that may be of a discriminatory nature. UN ٢٠٠ - ويطلب المقرر الخاص من الحكومة إجراء تحقيق في جميع حالات الطرد والفصل التي قد يكون لها طابع تمييزي، ومنع وقوعها.
    70. the Special Rapporteur requests the Government of Burundi to review the various recommendations that he made in previous reports. UN ٧٠ - ويطلب المقرر الخاص من حكومة بوروندي أن تستعرض مختلف التوصيات الواردة في تقاريره السابقة.
    80. the Special Rapporteur requests the Government of Burundi to take urgent measures to ameliorate conditions of detention. UN ٨٠ - ويطلب المقرر الخاص من حكومة بوروندي أن تتخذ تدابير عاجلة لتحسين ظروف الاحتجاز.
    the Special Rapporteur requests authorities to ensure that proper investigations are conducted of all deaths in prison, and that family members are duly informed of the findings. UN ويطلب المقرر الخاص من السلطات كفالة إجراء التحقيقات الملائمة في جميع حالات الوفاة في السجون، وإخطار أفراد الأسر المعنية بالنتائج تبعا لذلك.
    the Special Rapporteur requests the Human Rights Council to ensure wide dissemination of the Basic principles and guidelines on development-based evictions and displacement annexed to this report and urges States to incorporate them into national laws and policies. UN ويطلب المقرر الخاص من مجلس حقوق الإنسان أن يكفل نشر المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية، المرفقة بهذا التقرير، على نطاق واسع وهو يحث الدول على إدراجها في القوانين والسياسات الوطنية.
    the Special Rapporteur requests that the authorities in all circumstances ensure the serene operation of justice by protecting the courts from the pressures of demonstrations and crowds. UN يطلب المقرر الخاص إلى السلطات أن تكفل، في جميع الظروف، إقامة العدالة في جو من الهدوء والاستقرار لحماية المحاكم من ضغوط المظاهرات والضغوط الجماهيرية.
    Moreover, the Special Rapporteur requests the Government of the Islamic Republic of Iran to provide him with information about the process and the criteria employed to grant amnesty to the aforementioned individuals. UN وفضلاً عن ذلك، يطلب المقرر الخاص إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تزوده بمعلومات عن العملية والمعايير المستخدمة في منح العفو للأفراد المذكورين سلفاً.
    Further, the provision of the mandate calling upon him to respond effectively to the credible and reliable information that comes before him led to the urgent action procedure by which the Special Rapporteur requests assurances from the concerned Government to ensure protection of the individual’s right to physical and mental integrity. UN وإضافة إلى ذلك، أدى الحكم المنصوص عليه في الولاية والذي يقضي بأن يستجيب المقرر الخاص بشكل عاجل لما يتلقاه من المعلومات التي يمكن تصديقها والوثوق منها إلى وضع إجراء العمل العاجل، وبموجبه يطلب المقرر الخاص تأكيدات من الحكومة المعنية بحماية حق الفرد في السلامة الجسدية والعقلية.
    the Special Rapporteur requests the Commission to give a ruling on this matter. UN ويرجو المقرر الخاص من اللجنة إصدار حكم في هذه المسألة.
    40. the Special Rapporteur requests the Russian Federation to inform him of any further action taken as a result of the further review. UN 40- ويرجو المقرر الخاص من الاتحاد الروسي إبلاغه بنتائج إجراء الموافقة الإضافي.
    the Special Rapporteur requests that the Commission consider this matter at its session in 2002 and issue a directive on the subject so that the scope of the present mandate is not in dispute. UN ويرجو المقرر الخاص من اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها لعام 2002، وإصدار توجيه حول الموضوع لكي لا يكون نطاق الولاية الحالية موضع خلاف.
    the Special Rapporteur requests the Government to allow human rights monitors full and unrestricted access to military operation areas in order to monitor and report on the human rights situation in inaccessible areas where people are most at risk. UN وتطلب المقررة الخاصة من الحكومة تمكين جهات رصد حقوق الانسان من الوصول الى مناطق العمليات العسكرية بدون أية قيود قصد رصد حالة حقوق الانسان وتقديم التقارير عنها في المناطق التي يتعذر الوصول إليها والتي يتعرض فيها الناس كل التعرض للخطر.
    46. Lastly, the Special Rapporteur requests the Subcommission to define the mandate in the light of the considerations set forth in this report. UN ٦٤- وأخيراً، يرجو المقرر الخاص من اللجنة الفرعية أن توضح الولاية بالنسبة للاعتبارات الواردة في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more