"the special rapporteur submitted to" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص المقدم إلى
        
    • الذي قدمته المقررة الخاصة إلى
        
    • وقدم المقرر الخاص إلى
        
    • الذي قدمه المقرر الخاص إلى
        
    • قدم المقرر الخاص إلى
        
    • قدمت المقررة الخاصة إلى
        
    " 15. Takes note of the report of the Special Rapporteur submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session in accordance with resolution 67/172; UN " 15 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وفقا للقرار 67/172؛
    15. Takes note of the report of the Special Rapporteur submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session in accordance with resolution 67/172; UN 15 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وفقا للقرار 67/172؛
    6. Takes note of the fourth annual report of the Special Rapporteur submitted to the Human Rights Council; UN 6- يحيط علماً بالتقرير السنوي الرابع الذي قدمته المقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان()؛
    98. the Special Rapporteur submitted to the General Assembly at its previous session an interim report (A/61/324) reflecting his activities in detail. UN 98 - وقدم المقرر الخاص إلى الجمعية العامة في دورتها السابقة تقريرا مؤقتا (A/61/324) يعرض فيه أنشطته بالتفصيل.
    5. The reports received and considered by the Commission on Human Rights during the period 1981-1986 were summarized in the report which the Special Rapporteur submitted to the Commission at its forty-third session, in 1987 (E/CN.4/1987/61). UN ٥ - وقد لخصت التقارير التي تلقتها لجنة حقوق اﻹنسان ونظرت فيها خلال الفترة ١٩٨١ - ١٩٨٦ في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٩٨٧، E/CN.4/1987/61)(.
    258. In the light of these considerations, the Special Rapporteur submitted to the Commission a revised version of draft articles 1 and 2. UN 258- وفي ضوء هذه الاعتبارات، قدم المقرر الخاص إلى اللجنة نصاً منقحاً لمشروعي المادتين 1() و2().
    On 11 October, the Special Rapporteur submitted to the Government an initial list of individuals whose lives were currently being threatened and who were in need of urgent protection by the federal police. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت المقررة الخاصة إلى الحكومة قائمة أولوية بالأفراد الذين تتعرض حياتهم للتهديد حالياً وكانوا بحاجة للحماية العاجلة من جانب الشرطة الاتحادية.
    The Council has before it the report of the Special Rapporteur submitted to the sixty-fourth session of the Assembly (A/64/295). UN وسيعرض على المجلس تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/64/295).
    14. Takes note of the report of the Special Rapporteur submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session in accordance with resolution 68/179; UN 14 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين وفقا للقرار 68/179()؛
    In that regard, the Secretariat has the honour to refer the Council to the report of the Special Rapporteur submitted to the General Assembly (A/67/931). UN وتتشرف الأمانة في هذا الصدد بإحالة المجلس إلى تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/67/931).
    14. Takes note of the report of the Special Rapporteur, submitted to the General Assembly at its sixtyseventh session in accordance with resolution 66/172; UN 14 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وفقا للقرار 66/172()؛
    15. Takes note of the report of the Special Rapporteur submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session in accordance with resolution 67/172; UN 15 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وفقا للقرار 67/172()؛
    (i) Report of the Special Rapporteur: submitted to the Commission on Human Rights: summary of cases transmitted and replies received (E/CN.4/1998/38 and Add.1); UN ' ١ ' تقرير المقرر الخاص المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان: موجز الحالات التي أبلغ عنها والردود التي وردت عليها )E/CN.4/1998/38 و Add.1(؛
    The final report54 of the Special Rapporteur, submitted to the Subcommission at its forty-eighth session, examined the implementation of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children,55 and the outcome of the two regional seminars in Burkina Faso and Sri Lanka. UN وفي التقرير الختامي)٥٤( الذي قدمته المقررة الخاصة إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية، شرحت تنفيذ خطة العمل)٥٥( ونتائج الحلقتين اﻹقليميتين المذكورتين أعلاه.
    11. Welcomes the annual report of the Special Rapporteur submitted to the Human Rights Council on sustainability and non-retrogression in the realization of the human right to safe drinking water and sanitation, and takes note of its potential relevance to the post-2015 development agenda; UN 11- يرحب بالتقرير السنوي الذي قدمته المقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن الاستدامة وعدم التراجع في إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي()، ويحيط علماً بأهميته الممكنة لخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    11. Welcomes the annual report of the Special Rapporteur submitted to the Human Rights Council on sustainability and non-retrogression in the realization of the human right to safe drinking water and sanitation, and takes note of its potential relevance to the post-2015 development agenda; UN 11- يرحب بالتقرير السنوي الذي قدمته المقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن الاستدامة وعدم التراجع في إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي()، ويحيط علماً بأهميته الممكنة لخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    the Special Rapporteur submitted to the sixtieth session of the Commission on Human Rights a report on his visit to Canada (E/CN.4/2004/18/Add.2). UN وقدم المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين تقريراً عن زيارتـه لكندا (E/CN.4/2004/18/Add.2).
    177. the Special Rapporteur submitted to the Subcommission at its fortieth session a report containing comments and suggestions on the draft declaration (E/CN.4/Sub.2/1988/20) and a revised version of the draft declaration (E/CN.4/Sub.2/1988/20/Add.1 and Add.1/Corr.1). UN ٧٧١- وقدم المقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين تقريرا يتضمن تعليقات واقتراحات بشأن مشروع الاعلان )E/CN.4/Sub.2/1988/20( ونصا منقحا لمشروع اﻹعلان )E/CN.4/Sub.2/l988/20/Add.l وAdd.1/Corr.l(.
    2. This report should be appraised in conjunction with the interim report that the Special Rapporteur submitted to the General Assembly (A/57/325), as well as previous reports of the Special Rapporteur to the Commission and the Assembly. UN 2- وينبغي قراءة هذا التقرير مقترناً بالتقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/57/325)، فضلاً عن التقارير السابقة التي قدمها المقرر الخاص إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    But, as explained in detail in the first report of the Special Rapporteur submitted to the General Assembly, regimes that prevent farmers from re-using and exchanging seeds can have serious implications for farmers' ability to continue farming and for agricultural biodiversity, and thus for the world's capacity to ensure sustainable food production over the long term. UN ولكن، كما شُرح بالتفصيل في التقرير الأول الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة، فإن الأنظمة التي تمنع المزارعين من إعادة استخدام البذور أو تبادلها قد تكون لها انعكاسات خطرة على قدرة المزارعين على الاستمرار في الزراعة وعلى التنوع البيولوجي الزراعي، وبالتالي على القدرة العالمية على ضمان استدامة إنتاج الأغذية في الأمد الطويل.
    12. With regard to observation missions, the Special Rapporteur submitted to the Commission on Human Rights the results of his visits to Colombia (E/CN.4/2005/88/Add.2) and Canada (E/CN.4/2005/88/Add.3). UN 12 - وفيما يتعلق ببعثات المراقبة، قدم المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان ما خلص إليه من نتائج بعد زيارة كولومبيا (E/CN.4/2005/88/Add.2) وكندا (E/CN.4/2005/88/Add.3).
    In addition, the Special Rapporteur submitted to the Commission reports on three missions: to Kazakhstan (E/CN.4/2005/60/Add.2), Brazil (E/CN.4/2005/60/Add.3) and Ecuador (E/CN.4/ 2005/60/Add.4). UN وعلاوة على ذلك، قدم المقرر الخاص إلى اللجنة تقارير عن ثلاث بعثات إلى: كازاخستان (E/CN.4/2005/60/Add.2)، والبرازيل (E/CN.4/2005/60/Add.3)، وإكوادور (E/CN.4/2005/60/Add.4).
    Moreover, the Special Rapporteur submitted to the Council at its twentieth session a report entitled " Expert meeting held on the prosecution of trafficking in persons cases: integrating a human rights-based approach in the administration of criminal justice " (A/HRC/20/18/Add.3). UN وفضلا عن ذلك، قدمت المقررة الخاصة إلى المجلس، في دورته العشرين، تقريرا معنونا ' ' اجتماع الخبراء المعني بالملاحقة القضائية لحالات الاتِّجار بالأشخاص: إدراج ﻧهج يقوم على أساس حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل الجنائي`` (A/HRC/20/18/Add.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more