"the special rapporteur takes note" - Translation from English to Arabic

    • ويحيط المقرر الخاص علما
        
    • يحيط المقرر الخاص علما
        
    • ويحيط المقرر الخاص علماً
        
    • ويلاحظ المقرر الخاص
        
    • وتحيط المقررة الخاصة علماً
        
    • يحيط المقرر الخاص علماً
        
    the Special Rapporteur takes note of positive and negative changes on the ground and in the wider regional and global setting. UN ويحيط المقرر الخاص علما بالتغييرات الإيجابية والسلبية على أرض الواقع، وكذلك في المحيطين الإقليمي والعالمي الأوسع نطاقا.
    22. the Special Rapporteur takes note in this, the United Nations Year of the Family, of the negative consequences and hardship such forced displacements impose on the rights of the family. UN ٢٢ - ويحيط المقرر الخاص علما في هذه السنة، التي أعلنتها اﻷمم المتحدة سنة دولية لﻷسرة، باﻵثار السلبية والمشاق التي تفرضها حالات التشريد اﻹجباري هذه على حقوق اﻷسرة.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.
    the Special Rapporteur takes note of the valuable efforts made by States to address the challenges and commends Governments for having developed a number of good practices both at national and regional levels. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بالجهود القيمة التي تبذلها الدول للتصدي للتحديات ويشيد بالحكومات لأنها استحدثت عدداً من الممارسات الجيدة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    42. the Special Rapporteur takes note of the fact that the majority of prisoners rely on food and medicine delivered by their families. UN 42 - ويلاحظ المقرر الخاص أن غالبية السجناء يعتمدون على الغذاء والدواء الذي تقدمه أسرهم.
    41. the Special Rapporteur takes note with satisfaction of this report, which shows the political will of the Guatemalan Government to implement the norms and plans adopted by the international community in order to ensure the promotion and protection of human rights. UN ١٤- وتحيط المقررة الخاصة علماً مع الارتياح بهذا التقرير الذي يشهد على اﻹرادة السياسية لحكومة غواتيمالا لتنفيذ القواعد والخطط التي اعتمدها المجتمع الدولي لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علماً في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.
    the Special Rapporteur takes note of the report of the Secretary-General's High-Level Panel of Eminent Persons, which reveals an understanding of the importance of integrating justice consideration into the new development goals and encourages further bolder steps in this direction. UN ويحيط المقرر الخاص علما بتقرير فريق الشخصيات البارزة رفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام، الذي يطرح فهما جديدا لأهمية إدماج الاعتبارات المتعلقة بالعدالة في الأهداف الإنمائية الجديدة ويشجع على اتخاذ المزيد من الخطوات الجريئة في هذا الاتجاه.
    the Special Rapporteur takes note of the denials of reports on slavery and slavery-like practices in the Nuba Mountains area. UN ٤٥- ويحيط المقرر الخاص علما بنفي البلاغات المتعلقة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق في منطقة جبال النوبة.
    42. the Special Rapporteur takes note of and commends the Brazilian Government for these measures. UN ٤٢ - ويحيط المقرر الخاص علما بهذه التدابير التي اتخذتها الحكومة البرازيلية ويرحب بها.
    56. the Special Rapporteur takes note of the denials of reports on slavery and slavery-like practices in the Nuba Mountains area. UN ٥٦ - ويحيط المقرر الخاص علما بنفي البلاغات المتعلقة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق في منطقة جبال النوبا.
    the Special Rapporteur takes note of the recent vote of the Security Council on 15 September 2006 to include Myanmar in its agenda. UN ويحيط المقرر الخاص علما بالتصويت الذي أجراه مؤخراً مجلس الأمن في 15 أيلول/سبتمبر 2006 لإدراج ميانمار في جدول أعماله.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة اﻵليات اﻷخرى المتصلة بولايته.
    (h) In this connection, the Special Rapporteur takes note of the three constitutional offices of Public Prosecutor, Public Solicitor and Ombudsman Commission. UN )ح( في هذا السياق، يحيط المقرر الخاص علما بإنشاء المكاتب الدستورية الثلاثة المخصصة للنائب العام والمحامي العام ولجنة المظالم.
    49. For internally displaced persons, the Special Rapporteur takes note with appreciation that their cases are carefully monitored by WFP, the United Nations Geographical Observation Unit and MDOU to ensure that all continue to receive their intended benefits. UN ٩٤ - وفيما يتعلق باﻷشخاص المشردين داخليا، يحيط المقرر الخاص علما مع التقدير بأن حالتهم تجري مراقبتها مراقبة دقيقة من قبل برنامج اﻷغذية العالمي، ووحدة المراقبة الجغرافية التابعة لﻷمم المتحدة، ووحدة المراقبة المتعددة التخصصات، وذلك لضمان استمرار حصول جميع اﻷشخاص على المستحقات المحددة لهم.
    In particular, the Special Rapporteur takes note of the methods of work used by inter alia the Special Rapporteurs on torture and on violence against women. UN ويحيط المقرر الخاص علماً على وجه الخصوص بأساليب العمل التي تستخدمها عدة جهات منها المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    the Special Rapporteur takes note with appreciation of such action and looks forward to developing a mutually supportive and cooperative framework for joint action. UN ويحيط المقرر الخاص علماً مع التقدير بهذه الإجراءات ويتطلع إلى إعداد إطار للدعم المتبادل والتعاون من أجل اتخاذ إجراءات مشتركة.
    the Special Rapporteur takes note of the fact that the matter has been raised before appropriate bodies of the International Labour Organisation (ILO). UN ٧٢١- ويلاحظ المقرر الخاص أن الموضوع قد أُثير أمام الهيئات المناسبة التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    61. the Special Rapporteur takes note with appreciation of the efforts, by specialized institutes and organizations, regarding the adoption of principles and rules, as well as a press emblem, to increase the safety of media professionals. UN 61- ويلاحظ المقرر الخاص مع التقدير جهود المعاهد والمنظمات المتخصصة فيما يتعلق باعتماد المبادئ والقواعد، بالإضافة إلى اعتماد شعار للصحافة، لزيادة سلامة الإعلاميين().
    38. the Special Rapporteur takes note with interest of the preface to the report of Ms. Coomaraswamy on the integration of the human rights of women and the gender perspective (E/CN.4/2002/83) in which she announces that she has constituted a research team of experts around the world to assist her in reporting on cultural practices prejudicial to women. UN 38- وتحيط المقررة الخاصة علماً مع الاهتمام بمقدمة تقرير السيدة كوماراسوامي عن إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس، الذي تعلن فيه أنها شكلت فريق بحوث يضم خبراء من كافة أرجاء العالم ليقدموا إليها معلومات بشأن الممارسات الثقافية المجحفة بالمرأة.
    69. the Special Rapporteur takes note of the WIPO programmes on capacity-building and technical assistance in the area of technology transfer. UN 69- وتحيط المقررة الخاصة علماً ببرامج المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال نقل التكنولوجيا().
    the Special Rapporteur takes note of the fact that Peru has suffered from terrorist activities, internal disorder and violence. UN ٩٢١- يحيط المقرر الخاص علماً بأن بيرو قد عانت من اﻷنشطة اﻹرهابية والفوضى والعنف الداخليين.
    the Special Rapporteur takes note of the recent decision of the Government to discontinue the use of regional courts by 30 June 1999. UN ٨٥١- يحيط المقرر الخاص علماً بالقرار الذي اتخذته الحكومة مؤخرا بوقف المحاكم اﻹقليمية عن العمل في ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more