the Special Rapporteur welcomes this clarification, which must also be applied to any restrictions imposed on manifestations of freedom of religion or belief. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا الإيضاح، الذي يجب أيضاً تطبيقه على أية قيود تفرض على مظاهر التعبير عن حرية الدين أو المعتقد. |
the Special Rapporteur welcomes this decision which, inter alia, asserted the independence of the judiciary with regard to the appointment of judges. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم الذي أثبت أموراً منها استقلال القضاء بتعيين القضاة. |
the Special Rapporteur welcomes this positive development and will continue to monitor the situation in this respect. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور الإيجابي وسيواصل رصد الحالة في هذا الشأن. |
the Special Rapporteur welcomes this initiative by the Law Society. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة من جانب الجمعية القانونية. |
the Special Rapporteur welcomes this initiative and hopes that the law will conform to international standards. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة ويأمل أن يتوافق القانون مع المعايير الدولية. |
the Special Rapporteur welcomes this initiative, but would urge further legislative changes to ensure that children under 18 who are involved in prostitution are statutorily protected from prosecution. | UN | وترحب المقررة الخاصة بهذه المبادرة لكنها تود أن تحث على مزيد من التغييرات التشريعية بحيث تكفل للأطفال دون سن الثامنة عشرة المتورطين في البغاء الحماية القانونية من المحاكمة. |
the Special Rapporteur welcomes this call. | UN | وترحب المقررة الخاصة بهذا الطلب. |
the Special Rapporteur welcomes this decision and calls upon the Government to ensure that that review is participatory, transparent and inclusive. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا القرار ويدعو الحكومة إلى ضمان أن يكون هذا الاستعراض تشاركياً وشفافاً وشاملاً. |
the Special Rapporteur welcomes this development and looks forward to receiving reports about the full implementation of this agreement. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور ويتطلع الى تلقي ما يفيد عن تنفيذ هذا الاتفاق بصورة تامة. |
the Special Rapporteur welcomes this decision which already has resulted in requests being granted for the temporary suspension of evictions. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم الذي أسفر بالفعل عن قبول طلبات بوقف عمليات الطرد مؤقتا. |
the Special Rapporteur welcomes this development and is looking forward to receiving reports about the full implementation of this agreement. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور ويتطلع الى تلقي ما يفيد عن تنفيذ هذا الاتفاق بصورة تامة. |
the Special Rapporteur welcomes this decision which already has resulted in requests being granted for the temporary suspension of evictions. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم الذي أسفر بالفعل عن قبول طلبات بوقف عمليات الطرد مؤقتا. |
the Special Rapporteur welcomes this proposal, as it seems clear that the current system, with mediation by the Ministry of Labour and the lengthy procedures in the labour court, is not working satisfactorily. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا المقترح لأنه يبدو جلياً أن النظام الحالي القائم على وساطة وزارة العمل والإجراءات المطولة في محكمة العمل، لا يثمر عن نتائج مرضية. |
the Special Rapporteur welcomes this development and hope that the mechanisms for all types of contacts will be agreed upon at the earliest possible opportunity. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور ويعرب عن أمله في أن يتم في أقرب وقت ممكن الاتفاق على آليات فيما يتعلق بأنواع الاتصالات جميعها. |
the Special Rapporteur welcomes this initiative by the Government as a positive step to improve public confidence in the complaint procedure system. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة من جانب الحكومة باعتبارها خطوة إيجابية لتحسين ثقة الجمهور في نظام إجراءات الشكاوى. |
the Special Rapporteur welcomes this initiative as an important step towards enhancing public confidence in the Government’s commitment to ensure accountability. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة باعتبارها خطوة هامة في اتجاه تعزيز ثقة الجمهور بالتزام الحكومة بضمان المساءلة. |
the Special Rapporteur welcomes this opportunity to develop an instrument that will remedy the current imbalance between corporations, States and individuals. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه الفرصة لإعداد صك يكون من شأنه معالجة عدم التوازن الراهن بين الشركات والدول والأفراد. |
the Special Rapporteur welcomes this policy and hopes it has a positive impact on the United Nations promotion of human rights; | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه السياسة ويأمل في أن تؤثر إيجابا على ما تقوم به الأمم المتحدة من تعزيز لحقوق الإنسان؛ |
the Special Rapporteur welcomes this initiative and encourages Governments to follow the example, either unilaterally or within other regional human rights institutions. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة ويشجع الحكومات على السير على منوالها إما من طرف واحد أو ضمن إطار مؤسسات إقليمية أخرى لحقوق اﻹنسان. |
the Special Rapporteur welcomes this step. | UN | وترحب المقررة الخاصة بهذه الخطوة. |
As in previous years, the Special Rapporteur welcomes this development, which to a large extent is due to the enhanced coordination between the various mechanisms of the Commission as facilitated by the newly established Quick Response Desk in OHCHR. | UN | وترحب المقررة الخاصة بهذا التطور، مثلما رحبت به في السنوات السابقة، وهو تطور يعزى بدرجة كبيرة إلى تعزيز التنسيق بين مختلف آليات اللجنة الذي سهله مكتب الاستجابة العاجلة الذي أنشئ حديثاً في إطار مفوضية حقوق الإنسان. |