"the special rapporteur will continue to" - Translation from English to Arabic

    • وسيواصل المقرر الخاص
        
    • وستواصل المقررة الخاصة
        
    • سيواصل المقرر الخاص
        
    • ستواصل المقررة الخاصة
        
    • سيظل المقرر الخاص على
        
    • وسوف يواصل المقرر الخاص
        
    • المقررة الخاصة ستواصل
        
    • يستمر المقرر الخاص في
        
    the Special Rapporteur will continue to monitor the followup to this commitment. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد الإجراءات التي تتخذها الحكومة لمتابعة هذا الالتزام.
    Until they are completely implemented, the Special Rapporteur will continue to recommend their full implementation. UN وسيواصل المقرر الخاص التوصية بتنفيذ هذه العناصر بالكامل إلى أن تنفذ كاملة.
    the Special Rapporteur will continue to monitor developments in the three complaints. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات المتعلقة بالشكاوى الثلاث.
    the Special Rapporteur will continue to collect information for the report which she will submit annually to the Sub—Commission and to the Commission on Human Rights. UN وستواصل المقررة الخاصة جمع المعلومات اللازمة للتقرير الذي ستقدمه سنوياً إلى اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان.
    the Special Rapporteur will continue to work to ensure that this machinery is established. UN وستواصل المقررة الخاصة مساعيها من أجل إنشاء هذه الآليات.
    It is in this context of increasing awareness that the Special Rapporteur will continue to report on businesses that profit from Israel's prolonged occupation of Palestine. UN ففي هذا السياق المتسم بتزايد الوعي، سيواصل المقرر الخاص تقديم تقارير عن الشركات التي تستفيد من الاحتلال الإسرائيلي المطول لفلسطين.
    Irrespective of the stance of the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur will continue to look into some of the key recommendations and conclusions of the universal periodic review and the possibilities for follow-up. UN وبصرف النظر عن موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سيواصل المقرر الخاص النظر في بعض التوصيات والاستنتاجات الرئيسية لآلية الاستعراض الدوري الشامل وإمكانيات المتابعة.
    Regarding non-criminalization of child victims, the Special Rapporteur will continue to urge States to review all aspects of national legislation that may affect children and ensure that they are not criminalized, penalized or stigmatized for having been victims of sexual abuse or exploitation. UN وفيما يخص عدم تجريم الأطفال الضحايا، ستواصل المقررة الخاصة حث الدول على استعراض جميع جوانب التشريعات الوطنية التي يمكن أن تؤثر في الأطفال وكفالة عدم تجريمهم، أو معاقبتهم، أو وصمهم بالعار بسبب وقوعهم ضحايا للانتهاك الجنسي أو الاستغلال الجنسي.
    the Special Rapporteur will continue to monitor further developments concerning the use of the State Security Court by the State of Bahrain. Belarus UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة التطورات المقبلة فيما يتعلق بلجوء دولة البحرين إلى محكمة أمن الدولة.
    the Special Rapporteur will continue to study with great interest his findings and recommendations. UN وسيواصل المقرر الخاص دراسة استنتاجاته وتوصياته باهتمام بالغ.
    56. the Special Rapporteur will continue to monitor positive developments on the right to food in Brazil. UN 56 - وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات الإيجابية التي تطرأ على الحق في الغذاء بالبرازيل.
    the Special Rapporteur will continue to seek access to Myanmar so as to more fully discharge his mandate. UN وسيواصل المقرر الخاص السعي إلى الوصول إلى ميانمار كي يصرّف ولايته على نحو أكمل.
    Further efforts to advance Maori rights should be consolidated and strengthened, and the Special Rapporteur will continue to monitor developments in this regard. UN وينبغي توحيد وتوطيد الجهود الإضافية للنهوض بحقوق الماوري، وسيواصل المقرر الخاص رصد ما يطرأ من مستجدات في هذا الصدد.
    the Special Rapporteur will continue to reflect on ways of making article 8 more precise without detracting from the ability of the draft as a whole to serve as a framework relating to many varied situations. UN وسيواصل المقرر الخاص إمعان الفكر في طرق جعل المادة ٨ أكثر دقة دون الانتقاص من قدرة المشروع ككل على أن يكون بمثابة إطار يتعلق بحالات كثيرة منوعة.
    the Special Rapporteur will continue to work to make it possible for the joint mission to be conducted. UN وستواصل المقررة الخاصة مساعيها من أجل الاضطلاع بالبعثة المشتركة.
    24. the Special Rapporteur will continue to take a holistic approach towards effectively combating the sale and sexual exploitation of children. UN 24 - وستواصل المقررة الخاصة اتباع نهج متكامل تجاه العمل بفعالية على مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    the Special Rapporteur will continue to focus on non-discrimination and equality in the context of housing and ensure that all of her work is informed by the key principles of equality and non-discrimination. UN وستواصل المقررة الخاصة التركيز في سياق المجال الإسكاني على المساواة وعدم التمييز وكفالة الاسترشاد في كامل عملها بهذين المبدأين الرئيسيين.
    63. the Special Rapporteur will continue to liaise with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi. UN 63- سيواصل المقرر الخاص الاتصال بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    328. the Special Rapporteur will continue to liaise with the Special Rapporteur concerning related issues. UN 328- سيواصل المقرر الخاص الاتصال بالمقرر الخاص المعني بالمسائل ذات الصلة.
    In any event, the Special Rapporteur will continue to carry out his mandate in a completely independent and objective manner, regardless of conditions, and to render an account not only of the difficulties, but also of the cooperation and initiatives encountered in his work. UN وعلى أي حال، سيواصل المقرر الخاص تنفيذ ولايته باستقلال تام وموضوعية، أياً كانت الظروف، وسيشير إلى المصاعب التي يتعرض لها، وكذلك إلى ما يلقاه من تعاون يلاحظه من مبادرات في إطار ولايته.
    35. In addition, the Special Rapporteur will continue to work on advocacy priorities developed by her predecessors, namely the universal ratification of the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child and the non-criminalization of child victims of sexual exploitation. UN 35 - وإضافة إلى ذلك، ستواصل المقررة الخاصة العمل على ما حدده المقررون السابقون من أولويات في مجال الدعوة، وبخاصة تصديق جميع الدول على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وعدم تجريم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي.
    166. the Special Rapporteur will continue to liaise with the Special Representative to obtain more information on these developments. UN 165- سيظل المقرر الخاص على اتصال بالممثل الخاص للحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه التطورات.
    the Special Rapporteur will continue to follow the development of this case. UN وسوف يواصل المقرر الخاص متابعة تطور هذه القضية.
    the Special Rapporteur will continue to analyse the root causes of the sale and sexual exploitation of children; address all the contributing factors, including demand; make recommendations on preventing and combating new patterns of the phenomena; identify and promote good practices on measures to combat them; promote comprehensive prevention strategies; and make recommendations on aspects relating to the rehabilitation of child victims. UN ولذا فإن المقررة الخاصة ستواصل تحليل الأسباب الجذرية لبيع الأطفال واستغلالهم في الجنس؛ ومعالجة جميع العوامل التي تساهم في ذلك، بما يشمل عامل الطلب؛ وتقديم توصيات بشأن منع ومكافحة الأنماط الجديدة لهذه الظاهرة، وستواصل كذلك تحديد وتعزيز الممارسات السليمة بشأن التدابير الكفيلة بمكافحة الظاهرة؛ والترويج لاستراتيجيات الوقاية الشاملة؛ وتقديم توصيات بشأن الجوانب المتعلقة بإعادة تأهيل الأطفال الضحايا.
    It is anticipated that the Special Rapporteur will continue to receive the level of support which he received during 1992 and 1993. UN ومن المتوقع أن يستمر المقرر الخاص في تلقي الدعم بالمستوى الذي قدم له خلال عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more