"the special representative expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب الممثل الخاص عن
        
    • أعرب الممثل الخاص عن
        
    • وأعربت الممثلة الخاصة عن
        
    • وقد أعرب الممثل الخاص
        
    the Special Representative expressed concern at the volatile security situation and the worsening political divisions in Libya. UN وأعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء تقلب الحالة الأمنية ، وتفاقم الانقسامات السياسية في ليبيا.
    the Special Representative expressed concern over the lack of progress on security sector reform, impunity and drug trafficking. UN وأعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم في مجال إصلاح قطاع الأمن، ومكافحة الإفلات من العقاب والاتجار بالمخدرات.
    the Special Representative expressed the willingness of the Office of the High Commissioner to collaborate with the work of the Committee in every appropriate way. UN وأعرب الممثل الخاص عن استعداد مكتب المفوض السامي للتعاون مع اللجنة في أعمالها بأية طريقة مناسبة.
    78. Use of landmines. the Special Representative expressed deep concern about the continued use of landmines in the Sudanese conflict. UN ٧٨ - استخدام اﻷلغام اﻷرضية: أعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ بسبب استمرار استخدام اﻷلغام في النزاع السوداني.
    the Special Representative expressed his respect to the King and the Co-Prime Ministers for this decision. UN وقد أعرب الممثل الخاص عن تقديره للملك ولرئيسي الوزراء المشاركين لهذا القرار.
    the Special Representative expressed concern regarding violence used by the police against protesters in the days preceding the elections. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن قلقها إزاء العنف الذي استخدمته الشرطة ضد المتظاهرين في الأيام التي سبقت الانتخابات.
    the Special Representative expressed serious concern that these events were directly linked to the meetings Mr. Rumbekwan had with her during her visit to Indonesia. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن بالغ قلقها حيال ارتباط هذه الأحداث بلقاءات السيد رمبيكوان بها أثناء زيارتها لإندونيسيا.
    the Special Representative expressed concern at the implication in paragraph 6 and of the use of force to restore the status of the safe area. UN وأعرب الممثل الخاص عن قلقه بشأن اﻵثار المترتبة على الفقرة ٦ من القرار باستخدام القوة لاستعادة مركز المنطقة اﻵمنة.
    81. the Special Representative expressed the gravest concern about the targeting of civilian populations and sites throughout the country. UN 81- وأعرب الممثل الخاص عن عميق قلقه إزاء استهداف السكان المدنيين والمواقع المدنية في جميع أنحاء البلد.
    the Special Representative expressed concern over the strained relations between the Sudan and Chad. UN وأعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء توتر العلاقات بين السودان وتشاد.
    the Special Representative expressed concern about reports on the enlistment of children by the insurgents, and about abuses reportedly committed by security agencies against young persons suspected of being associated with insurgency groups. UN وأعرب الممثل الخاص عن قلقه بشأن التقارير الخاصة بتجنيد الأطفال من طرف المتمردين؛ وبشأن الإساءات التي أُبلغ عن وقوعها على يد وكالات الأمن ضد الشباب المشتبه في ارتباطهم بالجماعات المتمردة.
    the Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. UN وأعرب الممثل الخاص عن تقديره وامتنانه لهذا الموقف من جانب حكومة كمبوديا.
    the Special Representative expressed his appreciation for the global approach that the Prime Minister advocates with respect to human rights and urged him to strengthen efforts to reduce the gap between rich and poor in the country. UN وأعرب الممثل الخاص عن تقديره للنهج الشامل الذي يدعو رئيس مجلس الوزراء إلى اتباعه فيما يتعلق بحقوق الإنسان وحثه على تعزيز الجهود الرامية إلى تضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء في البلد.
    the Special Representative expressed his concerns over the grave situation in Cambodia's prisons generally, and the particularly severe hardships faced by minors incarcerated in such conditions. UN وأعرب الممثل الخاص عن هواجسه بشأن الحالة الخطيرة السائدة في سجون كمبوديا عموماً، والمعاناة الشديدة للغاية التي يواجهها القاصرون المسجونون في هذه الأوضاع.
    In both countries the Special Representative expressed concern over the plight of displaced and separated children, the large numbers of mines and unexploded ordnance as well as children affected by HIV/AIDS. UN في كلا البلدين أعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء محنة الأطفال المشردين والمنفصلين عن أسرهم، وإزاء الأعداد الكبيرة من الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    30. On 16 September, the Special Representative expressed grave concern at the disappearance of protesters arrested by security forces and at the simultaneous discovery by human rights investigators of a large number of bodies at various sites around the capital. UN 30- وفي يوم 16 أيلول/سبتمبر، أعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه إزاء اختفاء متظاهرين اعتقلتهم قوات الأمن وإزاء تزامن ذلك مع اكتشاف محققي حقوق الإنسان لعدد كبير من الجثث في مواقع مختلفة حول العاصمة.
    67. Targeting of civilian populations and sites. the Special Representative expressed the gravest concern about the targeting of civilian populations and sites throughout the country. UN ٦٧ - استهداف المدنيين والمواقع المدنية: أعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ بسبب استهداف المدنيين والمواقع المدنية في كل أنحاء البلد.
    73. Regarding his second objective, the Special Representative expressed his appreciation to the Government of the Sudan for facilitating the release, during his visit, of three Ugandan children who had been abducted from northern Uganda by Ugandan rebel groups. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بالهدف الثاني، أعرب الممثل الخاص عن تقديره للحكومة السودانية لتسهيل اﻹفراج عن ثلاثة أطفال أوغنديين أثناء زيارته كانت مجموعة المتمردين اﻷوغنديين قد اختطفتهم من شمال أوغندا.
    (f) Suspension of sanctions. the Special Representative expressed satisfaction at the recent suspension of regional sanctions against Burundi. UN )و( تعليق الجزاءات: أعرب الممثل الخاص عن ارتياحه لما تم مؤخرا من تعليق للجزاءات اﻹقليمية التي كانت مفروضة على بوروندي.
    the Special Representative expressed regret that the Government had not replied to all her communications. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن أسفها لأن الحكومة لم ترد على جميع رسائلها.
    the Special Representative expressed concern that the decision to freeze foreign funds was meant to jeopardize the independence of the Tunisian human rights organization. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن القلق من أن القرار القاضي بتجميد الأموال الأجنبية كان القصد منه تهديد استقلالية المنظمة التونسية لحقوق الإنسان.
    the Special Representative expressed deep concern about the severe repression faced by human rights defenders in Turkmenistan, which not only prevents them from operating openly but also puts them at serious risk. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن بالغ القلق إزاء ما يلاقيه المدافعون عن حقوق الإنسان من القمع الشديد في تركمانستان، وهو ما يمنعهم من العمل علنا، بل ويعرضهم للخطر الشديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more