"the special representative of the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الخاص للأمين العام إلى
        
    • الممثل الخاص للأمين العام على
        
    • الممثل الخاص للأمين العام من أجل
        
    • الممثل الخاص للأمين العام في
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام إلى
        
    • الممثل الخاص للأمين العام أن
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام على
        
    • الممثل الخاص لﻷمين العام الى
        
    • الممثل الخاص لﻷمين العام في سبيل
        
    • الممثل الخاص لﻷمين العام لدى
        
    • الممثل الخاص لﻷمين العام لكي
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام أن
        
    • إلى الممثل الخاص للأمين العام
        
    • والمثل الخاص للأمين العام على
        
    • للممثل الخاص للأمين العام الرامية إلى
        
    In addition, the Communications and Public Information Office has been transferred from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    Furthermore, its inclusion would have prejudiced these talks and restricted the ability of the Special Representative of the Secretary-General to discuss options with partners. UN وعلاوة على ذلك، كان إدراجها سيضر بهذه المحادثات ويحد من قدرة الممثل الخاص للأمين العام على مناقشة الخيارات مع الشركاء.
    They encouraged the parties to engage in discussions with the Special Representative of the Secretary-General to address any issues that might arise during this process. UN وشجعوا الطرفين على إجراء محادثات مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل تسوية المسائل التي قد تنشأ خلال هذه العملية.
    To the Special Representative of the Secretary-General to the United Nations Mission in Nepal UN الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    22. It is proposed to redeploy one P-5 post of Senior Coordination Officer and one P-4 post of Legal Officer from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Rule of Law Liaison Office. UN 22 - يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 لموظف أقدم لشؤون التنسيق برتبة ف-4 ووظيفة واحدة لموظف للشؤون القانونية برتبة ف-4 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون.
    189. Office of Gender Affairs is being redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to Civil Administration. UN 189 - يجري نقل مكتب شؤون الجنسين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى الإدارة المدنية.
    24. As mentioned above, the Mission proposes to redeploy one Field Service post from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Tindouf Liaison Office. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Under the programme, the Communications and Public Information Office was realigned, moving from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission support component for a one-year trial period. UN وفي إطار هذا البرنامج، أعيد تنظيم مكتب الاتصالات والإعلام فنُقل من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى عنصر الدعم التابع للبعثة لفترة تجريبية مدتها سنة.
    53. The Office of Gender Affairs has been redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Office of the Deputy Special Representative with a view to mainstreaming gender issues in the work of the JIAS departments. UN 53 - وتم نقل مكتب شؤون الجنسين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب نائب الممثل الخاص بغية مراعاة الفوارق بين الجنسين في أعمال إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك.
    On this basis, the mission would find it useful for the Special Representative of the Secretary-General to seek the consent of the Georgian and Abkhaz sides to the opening in Gali of a branch office of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia. UN وبناء على ذلك، ترى البعثة من المفيد أن يسعى الممثل الخاص للأمين العام إلى الحصول على موافقة الجانبين الجورجي والأبخازي على فتح مكتب فرعي في مقاطعة غالي يكون تابعا لمكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا.
    She encourages the Special Representative of the Secretary-General to cooperate and coordinate her work with these mechanisms. UN وتشجع المقررة الخاصة الممثل الخاص للأمين العام على التعاون وتنسيق عمله مع هذه الآليات فور تعيينه.
    I will also urge the Special Representative of the Secretary-General to record the trends and figures relating to the return or otherwise of Afghan refugees in his quarterly reports on a regular basis. UN كما أود أن أحث الممثل الخاص للأمين العام على تسجيل الاتجاهات والأرقام المتعلقة بعودة اللاجئين الأفغان، أو خلاف ذلك، في تقاريره الفصلية وبصورة منتظمة.
    Canada encouraged the Office of the Special Representative of the Secretary-General to engage other relevant Special Rapporteurs, the treaty bodies and civil society. UN وقال إن كندا تشجع مكتب الممثل الخاص للأمين العام على إشراك المقررين الخاصين الآخرين ذوي الصلة وهيئات المعاهدات والمجتمع المدني بما يقوم به المكتب من أعمال.
    36. The Council encourages the Burundi authorities to work with the Special Representative of the Secretary-General to put in place a mechanism for ending impunity and promoting reconciliation. UN 36 - يشجع المجلس السلطات البوروندية على التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل إنشاء آلية تمكن من وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب ومن تعزيز المصالحة.
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    (viii) To consider favourably new visits of the Special Representative of the Secretary-General to Uganda and further interaction with the Working Group; UN ' 8` النظر بعين العطف إلى زيارات جديدة تضطلع بها الممثلة الخاصة للأمين العام إلى أوغندا، وزيادة التواصل مع الفريق العامل؛
    3. Requests the Special Representative of the Secretary-General to continue to take steps to delegate progressively further authority within the East Timor Transitional Administration to the East Timorese people until authority is fully transferred to the government of an independent State of East Timor, as set out in the report of the Secretary-General; UN 3 - يطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام أن يواصل اتخاذ خطوات لتفويض مزيد من السلطة تدريجيا داخل الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية إلى شعب تيمور الشرقية حتى يتم نقل السلطة بالكامل إلى حكومة دولة تيمور الشرقية بعد استقلالها، حسبما هو مبين في تقرير الأمين العام؛
    Therefore, the European Union encourages the Special Representative of the Secretary-General to continue to provide the good offices of the United Nations to foster the promotion of a political culture that favours the bridging of divides, cooperation and reconciliation. UN ولذلك، يشجع الاتحاد الأوروبي الممثلة الخاصة للأمين العام على مواصلة تقديم المساعي الحميدة للأمم المتحدة لتعزيز النهوض بالثقافة السياسية التي تؤيد ردم الفجوات والتعاون والمصالحة.
    The Council supported the invitation by the Special Representative of the Secretary-General to the Haitian parties to meet on 5 November and requested the Secretary-General to report urgently to the Council. UN وأعرب فيه المجلس عن تأييده للدعوة الموجهة من الممثل الخاص لﻷمين العام الى اﻷطراف الهايتية للاجتماع يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، وطلب فيه الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس على وجه السرعة.
    8. Fully supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General to achieve the objectives outlined in the statements of the President of the Security Council of 1 May 1995 and of 4 May 1995 and requests the parties to cooperate fully to this end; UN ٨ - يؤيد تمام التأييد الجهود التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمين العام في سبيل بلوغ اﻷهداف الموجزة في بياني رئيس مجلس اﻷمن المؤرخين ١ أيار/مايو ١٩٩٥ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٥ ويطلب إلى اﻷطراف أن تتعاون تعاونا تاما لتحقيق هذا الهدف؛
    These functions are now being carried out by the Special Representative of the Secretary-General to the Former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ويضطلع بهذه الوظائف حاليا الممثل الخاص لﻷمين العام لدى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    8. Welcomes, in this context, the efforts of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate, as a first step, the safe return of refugees and displaced persons to the Gali region, and emphasizes, in this regard, that the lasting return of the refugees cannot be ensured without concrete results from the bilateral dialogue between the parties which produce the necessary security and legal guarantees; UN ٨ - يرحب في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمين العام لكي ييسر، كخطوة أولى، العودة اﻵمنة للاجئين والمشردين إلى منطقة غالي، ويشدد، في هذا الصدد، على أنه لا يمكن كفالة العودة النهائية للاجئين دون أن يسفر الحوار الثنائي بين الطرفين عن نتائج ملموسة توفر ما يلزم من أمن وضمانات قانونية؛
    36. One Board member raised the issue of the role of the secretariat in supporting INSTRAW's fund-raising efforts and requested the Special Representative of the Secretary-General to outline some concrete suggestions for the way forward for INSTRAW. UN 36 - وأثارت إحدى عضوات المجلس مسألة دور الأمانة في دعم جهود المعهد لجمع التبرعات وطلبت من الممثلة الخاصة للأمين العام أن تتقدم ببعض الاقتراحات العملية فيما يتعلق بمستقبل المعهد.
    Members of the Council welcomed the ongoing efforts of the Special Representative of the Secretary-General to implement fully resolution 1244 (1999), including efforts to develop a legal institutional framework for the provisional self-governing institutions of Kosovo, and look forward to discussions with him on these issues later this month. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود المتواصلة للممثل الخاص للأمين العام الرامية إلى تنفيذ القرار 1244 (1999) تنفيذا تاما، بما في ذلك الجهود الرامية إلى وضع إطار مؤسسي قانوني لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، وأعربوا عن تطلعهم إلى إجراء مناقشات معه بشأن هذه المسائل في وقت لاحق من هذا الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more