"the specific aspects" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب الخاصة
        
    • للنواحي الخاصة
        
    • الجوانب المحددة
        
    • المظاهر الخاصة
        
    • جوانب محددة
        
    • بالجوانب الخاصة
        
    • لجوانب محددة
        
    • بالجوانب المحددة
        
    • الجوانب المميزة
        
    • للجوانب الخاصة
        
    • الأوجه المحددة
        
    • للجوانب المحددة
        
    The Congo has also been a party to the OAU Convention governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa since 1971. UN والكونغو طرف أيضاً منذ عام 1971 في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    One such proposal was to hold regional meetings on the subject in order to understand the specific aspects of human security in different parts of the world. UN وأحد تلك المقترحات هو عقد اجتماعات إقليمية بشأن الموضوع بهدف تفهم الجوانب الخاصة للأمن البشري في مختلف أرجاء العالم.
    OAU Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    The majority is also party to the Organization of African Unity Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa. UN ومعظم الدول الأفريقية أطراف أيضا في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Whichever way of drafting is chosen, the specific aspects of the topic will have to be considered with great care. UN وأياً كانت طريقة الصياغة المختارة، فإن الجوانب المحددة للموضوع يجب أن تُدرس بعناية كبيرة.
    OAU Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa (1969); UN `٨` اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛
    OAU Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa UN اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    Therefore, the measures planned could be implemented stage by stage, with due respect being paid to the specific aspects of the nuclear potential of given countries, while allowing for asymmetry in their commitments. UN لذلك يمكن تنفيذ التدابير المخطط لها مرحلة مرحلة، مع مراعاة الجوانب الخاصة لﻹمكانية النووية لكل بلد منها، والسماح في الوقت نفسه بعدم التماثل في التزاماتها.
    :: The Organization of African Unity Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa of 10 September 1969; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969 التي ترعى الجوانب الخاصة باللاجئين في أفريقيا؛
    Organization of African Unity Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    Organization of African Unity Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    (b) OAU Convention governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa; UN الاتفاقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا؛
    :: The Convention of the Organization of African Unity Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa UN :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظِّمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    In this particular case, international law would refer to the specific aspects of international law relevant to the colonial treaties. UN وفي هذه الحالة بالذات، سيشير القانون الدولي إلى الجوانب المحددة من القانون الدولي المتصلة بالمعاهدات المبرمة بواسطة المستعمر.
    OAU Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الجوانب المحددة لمشكلات اللاجئين في أفريقيا
    The Advisory Committee’s observations on the specific aspects of each enterprise system are contained in the relevant sections. UN وترد ملاحظات اللجنة بشأن الجوانب المحددة لكل من نظامي المؤسسة في الفروع ذات الصلة.
    Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين
    OAU Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا،
    It has not, however, acceded to the OAU Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa. UN لكنها لم تنضم إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Neither the 1951 Convention nor the 1969 Organization of African Unity Convention on the specific aspects of Refugee Problems in Africa recognize gender-based persecution as a grounds for granting refugee status. UN ٩٦١- ولا تعترف اتفاقية عام ١٥٩١ ولا اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية بالجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا بأن الاضطهاد المستند إلى الجنس يعد أساساً لمنح مركز لاجئ.
    The adoption in 1969 of the OAU Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa was another decisive step. UN واعتماد اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 الناظمة لجوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا كان خطوة حاسمة أخرى.
    With regard to the specific aspects of Security Council reform, Ukraine's position is based on the following principles. UN وفي ما يتعلق بالجوانب المحددة من إصلاح مجلس الأمن، يقوم موقف أوكرانيا على المبادئ التالية.
    Recalling further the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969, United Nations, Treaty Series, vol. 1001, No. 14691. UN وإذ تشير كذلك إلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب المميزة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا)٢٩(، وإلى الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب)٣٠(،
    18. Niger was also a party to the 1969 Organization of African Unity (OAU) Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa. UN ١٨ - وأضاف يقول إن النيجر طرف من اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية الناظمة للجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في افريقيا المعتمدة في عام ١٩٦٩.
    (i) Notes that the 30th anniversary of the OAU Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa is also being commemorated this year; acknowledges the contribution made by this Convention to the development of regional standards for the protection of refugees; and encourages UNHCR to continue its close collaboration with the Organization of African Unity with a view to enhancing the protection of refugees in Africa; UN تلاحظ أن الذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم الأوجه المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا يُحتفل بها أيضاً في هذه السنة؛ وتعترف بما قدمته هذه الاتفاقية من مساهمة في وضع المعايير الإقليمية لحماية اللاجئين؛ وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مواصلة تعاونها الوثيق مع منظمة الوحدة الأفريقية بغية تعزيز حماية اللاجئين في أفريقيا؛
    African Union (AU) Convention Governing the specific aspects of Refugee Problems in Africa; ratified on 12 November 1980; UN اتفاقية الاتحاد الأفريقي المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، صدقت عليها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1980؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more