"the sphere of culture" - Translation from English to Arabic

    • مجال الثقافة
        
    • ميدان الثقافة
        
    • مجالي الثقافة
        
    This means that everybody that fulfils certain conditions may register and perform activities in the sphere of culture and everyone may apply for funds from the State budget, in a prescribed procedure and under equal regime and control. UN وهذا يعني أن كل شخص يستوفي بعض الشروط يجوز لـه أن يسجل أنشطته ويؤديها في مجال الثقافة ويجوز لكل شخص أن يطلب الأموال من ميزانية الدولة، بالإجراءات المنصوص عليها وطبقاً لنظام عادل ومراقبة متساوية.
    Vocational training in the sphere of culture and art UN التدريب المهني في مجال الثقافة والفن
    865. The institutions in the sphere of culture perform their activities in the facilities with the total area of about 34,803,81 square metres. UN 865- تقوم المؤسسات العاملة في مجال الثقافة بأداء أنشطتها في مرافق تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 381 480 3 متراً مربعاً.
    Meanwhile, the efforts to intensify the processes of integration in the economy and politics should be based on the maintenance and development of an agreed policy in the sphere of culture, education and science. UN وفي الوقت نفسه لا بــد لمساعي تكثيف العمليات التكاملية في الاقتصاد والسياسة من أن تستند إلى حفظ السياسات التوافقية وتطويرها في ميدان الثقافة والتعليم والعلم.
    9. Education in the sphere of culture and art UN ٩- التعليم المهني في ميدان الثقافة والفنون
    9. Professional instruction in the sphere of culture and art 1320 − 1325 244 UN 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون 1320-1325 256
    Women account for 54.4 per cent of the total annual average of people employed in the sphere of culture and arts and comprise 67 per cent of all those employed in the sphere of sports and physical culture. UN وتمثل النساء 54.4 في المائة من متوسط الأشخاص الذين يوظفون سنويا في مجال الثقافة والفنون و 67 في المائة من مجموع العاملين في حقل الرياضة والتربية البدنية.
    848. The Ministry of Culture does not have precise data and records on other natural and legal persons, different trading companies and institutions which were registered to perform activities in the sphere of culture. UN 848- ولا تمتلك وزارة الثقافة بيانات دقيقة وسجلات بشأن الأشخاص الآخرين الطبيعيين والاعتباريين، ومختلف الشركات التجارية والمؤسسات التي قد تم تسجيلها لأداء الأنشطة في مجال الثقافة.
    854. Total funds for financing of the Ministry of Culture and activities in the sphere of culture are nominally on the continual rise, but their share in the total State budget is decreasing. UN 854- إن إجمالي الاعتمادات لتمويل وزارة الثقافة والأنشطة في مجال الثقافة هي في ارتفاع مستمر إسمياً، ولكن حصتها في إجمالي ميزانية الدولة آخذة في الهبوط.
    871. The media, that is to say public information networks do not form part of activities in the sphere of culture and therefore their work and funding are regulated by other regulations. UN 871- ووسائط الإعلام، أي شبكات الإعلام العامة، لا تشكل جزءاً من الأنشطة في مجال الثقافة ومن ثم فإن عملها وتمويلها تنظمهما لوائح أخرى.
    835. The competencies of municipalities in the sphere of culture are defined in the Law on Local Government (Official Gazette of The former Yugoslav Republic of Macedonia No. 5/2002). UN 835- هذا وإن صلاحيات البلديات في مجال الثقافة قد وردت في القانون الخاص بالحكومة المحلية (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة رقم 5/2002).
    843. Prompted by the need for decentralization in the sphere of culture, and on the basis of previous analysis and guidelines for organization of network of institutions in the Republic, the Government adopted a Decision on determining the network of national institutions in the sphere of culture (Official Gazette of The former Yugoslav Republic of Macedonia No. 43/2003), by which the process of decentralization in culture began. UN 843- والحكومة، مدفوعة بضرورة الخصخصة في مجال الثقافة، وعلى أساس التحليلات السابقة والخطوط التوجيهية لمنظمات شبكة المؤسسات في الجمهورية، اعتمدت قراراً بشأن تحديد شبكة المؤسسات الوطنية في مجال الثقافة (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رقم 43/2003)، والذي بدأت بموجبه عملية اللامركزية في الثقافة.
    10. The State of Tunisia, in cooperation with civil society, was ensuring the development of children in the sphere of culture and sports by establishing sports clubs and facilities and libraries throughout the country, and by promoting associations to assist children and plans of work in that sphere. UN ١٠ - ومضت إلى القول إن دولة تونس، بالتعاون مع المجتمع المدني، تعمل على كفالة نمو اﻷطفال في ميدان الثقافة والرياضة بإنشاء النوادي والمرافق الرياضية والمكتبات في جميع أرجاء البلد.
    378. Education in the sphere of culture and art in Spain comes under the Ministry of Education and Science, the Directorate-General for Educational Establishments and the Sub-Directorate-General for Art Education. UN ٨٧٣- أنواع التعليم المهني في ميدان الثقافة والفنون باسبانيا تدخل في نطاق اختصاص وزارة التعليم والعلوم، والادارة العامة للمؤسسات التعليمية ووكالة الادارة العامة ﻷنواع التعليم الفني.
    9. Professional instruction in the sphere of culture and art UN 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more