Albania, Angola, Colombia, Dominica, Slovakia, Suriname, Turkey and Ukraine are among the sponsors of draft resolution A/56/L.34. | UN | وقد أصبحت ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وتركيا ودومينيكا وسلوفاكيا وسورينام وكولومبيا من مقدمي مشروع القرار A/56/L.34. |
Suriname is among the sponsors of draft resolution A/56/L.38. | UN | وقد انضمت سورينام إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.38. |
34. The Chairman announced that Cyprus, Kazakhstan, Pakistan and San Marino had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/56/L.5. | UN | 34 - الرئيس: أعلن أن باكستان وسان مارينو وكازاخستان وقبرص قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/56/L.5. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.32 were, therefore, prepared to accept the Mexican proposal if the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.24 did likewise. | UN | ولذلك فإن مقدمي مشروع القرار L.32 مستعدون لقبول اقتراح المكسيك إذا حذا مقدمو مشروع القرار A/C.1/48/L.24 حذوهم. |
the sponsors of draft resolution L.8 trust that the First Committee will adopt it without a vote. | UN | ويثـق مقدمو مشروع القرار L.8 بأن اللجنة اﻷولى ستعتمده بدون تصويت. |
But I wish to say that the sponsors of draft resolution G are surprised that this draft resolution, which was adopted in the Committee by consensus, is being put to the vote. | UN | ولكن أود أن أقول إن مقدمي مشروع القرار زاي فوجئوا بطرح مشروع القرار هذا للتصويت، بعد أن اعتمد في اللجنة بتوافق اﻵراء. |
I would like to point out that both Germany and the European Union as a whole regret having failed to convince the sponsors of draft resolution K to withdraw the proposal and have decided that they cannot support it. | UN | أود أن أشير الى أنه مما يؤسف كلا من المانيا والاتحاد اﻷوروبي في مجموعه، أنهما لم يقنعا مقدمي مشروع القرار كاف بسحب ذلك المقترح وقررا عدم تأييده. |
This is surely not the intention of the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.25, but it is the effect. | UN | وهذه ليست بالتأكيد نية مقدمي مشروع القرار A/C.1/49/L.25، وإنما هي أثر له. |
84. Mr. FENN (United Kingdom) said that his country would join the sponsors of draft resolution A/C.3/48/L.75. | UN | ٨٤ - السيد فن )المملكة المتحدة(: قال إن بلده انضم الى مقدمي مشروع القرار A/C.48/L.75. |
The CHAIRMAN said that Guatemala had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/49/L.4. | UN | ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4. |
Ms. DAUCHY (Secretary of the Committee) said that the Bahamas had joined the sponsors of draft resolution A/C.6/49/L.6. | UN | ٤٥ - اﻵنسة دوتشي )أمينة اللجنة(: قالت إن جزر البهاما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/49/L.6. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.44 had hoped to have a single consensus draft resolution on this subject, as was the case last year. | UN | وكان مقدمو مشروع القرار A/C.1/49/L.44 يأملون في أن يكون الوحيد بشــأن هــذا الموضـوع، وأن يحظى بتوافق اﻵراء، كما حدث في العام الماضي. |
We would hope, therefore, that the sponsors of draft resolution recognize this concern and will make efforts to clarify this important point if they wish to put forward a similar draft resolution next year. | UN | ولهذا نأمل أن يدرك مقدمو مشروع القرار هذا الشاغل وأن يبذلوا الجهود لتوضيح هذه النقطة الهامة إذا أرادوا أن يقدموا مشروع قرار مماثلا في العام المقبل. |
In that context, the sponsors of draft resolution A/C.1/62/L.34 wish to introduce it for consideration and adoption by the First Committee. | UN | وفي ذلك الصدد، يود مقدمو مشروع القرار A/C.1/62/L.34 أن يعرضوه لتنظر فيه اللجنة الأولى وتعتمده. |
Bearing this situation in mind, the sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.29 will not insist on considering or taking a decision on this draft at this session. | UN | ومراعاة لهذه الحالة، لن يصر مقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.29 على النظر أو البت فيه في هذه الدورة. |
That message is conveyed and highlighted by the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.47 in operative paragraph 2. | UN | وتلك الرسالة ينقلها ويؤكدها مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.47 في الفقرة 2 من المنطوق. |
the sponsors of draft resolution A/52/L.54 hope that it will enjoy the endorsement of all the States. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يحصـــل على تأييد جميع الدول. كان هــــذا عـــرض لمشروع القرار A/52/L.54 عن القدس. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.8 trust that, this initiative will be adopted by consensus, as in previous years. | UN | ومقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.8 يثقون بأن هذه المبادرة ستعتمد بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة. |
53. The CHAIRMAN announced that the former Yugoslav Republic of Macedonia and Nigeria had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.3. | UN | ٥٣ - الرئيس: أعلن أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ونيجيريا قد انضمتا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.4/49/L.3. |
I should like just to read out the names of the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.37/Rev.1. | UN | أود أن أتلو أسماء الدول التي قدمت مشروع القرار A/C.1/50/L.37/ Rev.1. |
The Chinese delegation fully understands the good intentions of the sponsors of draft resolution A/C.1/62/L.29. | UN | ويتفهّم الوفد الصيني تماما النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار A/C.1/62/L.29. |
53. The Chairman said that Guinea and Mali had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/58/L.17 and L.18, and Guinea had also become a sponsor of draft resolution A/C.4/58/L.21. | UN | 53 - الرئيسة: قالت إن غينيا ومالي قد انضمتا إلى أصحاب مشروعي القرارين A/C.4/58/L.17 و L.18، وإن غينيا قد انضمت أيضا إلى أصحاب مشروع القرار A/C.4/58/L.21. |
In that connection, I would like to thank the sponsors of draft resolution A/60/L.22 for noting the possibility provided for in the Tribunal's Statute of submitting disputes to a chamber of the Tribunal. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشكر المقدمين لمشروع القرار لملاحظتهم الإمكانية التي ينص عليها النظام الأساسي للمحكمة الذي يجيز رفع المنازعات إلى دائرة المحكمة. |
In paragraph 6, on page 4 of the English text of document A/58/462, Poland should be mentioned among the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1. | UN | وفي الوثيقة A/58/462، ينبغي إدراج بولندا في الفقرة 6 ضمن أسماء الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، الواردة في الصفحة 6 من النص. |
40. It was encouraging that many of the sponsors of draft resolution A/C.6/57/L.8 had prohibited or criminalized reproductive cloning and embryonic cloning for therapeutic or research purposes. | UN | 40 - وتابعت قائلة إنه لمن المشجع أن العديد من الدول مقدمة مشروع القرار A/C.6/57/L.8 قد حظرت أو جرمت الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ الجنيني للأغراض العلاجية أو لأغراض البحث. |
the sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 had no intention of imposing their views on others. | UN | وليس في نيّة مقدّمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29 فرض آرائهم على الآخرين. |