"the sponsors of draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • مقدمو مشروع القرار
        
    • ومقدمو مشروع القرار
        
    • في تقديم مشروع القرار
        
    • التي قدمت مشروع القرار
        
    • لمقدمي مشروع القرار
        
    • إلى أصحاب مشروع القرار
        
    • المقدمين لمشروع القرار
        
    • الدول المقدمة لمشروع القرار
        
    • الدول مقدمة مشروع القرار
        
    • مقدّمي مشروع القرار
        
    Albania, Angola, Colombia, Dominica, Slovakia, Suriname, Turkey and Ukraine are among the sponsors of draft resolution A/56/L.34. UN وقد أصبحت ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وتركيا ودومينيكا وسلوفاكيا وسورينام وكولومبيا من مقدمي مشروع القرار A/56/L.34.
    Suriname is among the sponsors of draft resolution A/56/L.38. UN وقد انضمت سورينام إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.38.
    34. The Chairman announced that Cyprus, Kazakhstan, Pakistan and San Marino had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/56/L.5. UN 34 - الرئيس: أعلن أن باكستان وسان مارينو وكازاخستان وقبرص قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/56/L.5.
    the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.32 were, therefore, prepared to accept the Mexican proposal if the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.24 did likewise. UN ولذلك فإن مقدمي مشروع القرار L.32 مستعدون لقبول اقتراح المكسيك إذا حذا مقدمو مشروع القرار A/C.1/48/L.24 حذوهم.
    the sponsors of draft resolution L.8 trust that the First Committee will adopt it without a vote. UN ويثـق مقدمو مشروع القرار L.8 بأن اللجنة اﻷولى ستعتمده بدون تصويت.
    But I wish to say that the sponsors of draft resolution G are surprised that this draft resolution, which was adopted in the Committee by consensus, is being put to the vote. UN ولكن أود أن أقول إن مقدمي مشروع القرار زاي فوجئوا بطرح مشروع القرار هذا للتصويت، بعد أن اعتمد في اللجنة بتوافق اﻵراء.
    I would like to point out that both Germany and the European Union as a whole regret having failed to convince the sponsors of draft resolution K to withdraw the proposal and have decided that they cannot support it. UN أود أن أشير الى أنه مما يؤسف كلا من المانيا والاتحاد اﻷوروبي في مجموعه، أنهما لم يقنعا مقدمي مشروع القرار كاف بسحب ذلك المقترح وقررا عدم تأييده.
    This is surely not the intention of the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.25, but it is the effect. UN وهذه ليست بالتأكيد نية مقدمي مشروع القرار A/C.1/49/L.25، وإنما هي أثر له.
    84. Mr. FENN (United Kingdom) said that his country would join the sponsors of draft resolution A/C.3/48/L.75. UN ٨٤ - السيد فن )المملكة المتحدة(: قال إن بلده انضم الى مقدمي مشروع القرار A/C.48/L.75.
    The CHAIRMAN said that Guatemala had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/49/L.4. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4.
    Ms. DAUCHY (Secretary of the Committee) said that the Bahamas had joined the sponsors of draft resolution A/C.6/49/L.6. UN ٤٥ - اﻵنسة دوتشي )أمينة اللجنة(: قالت إن جزر البهاما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/49/L.6.
    the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.44 had hoped to have a single consensus draft resolution on this subject, as was the case last year. UN وكان مقدمو مشروع القرار A/C.1/49/L.44 يأملون في أن يكون الوحيد بشــأن هــذا الموضـوع، وأن يحظى بتوافق اﻵراء، كما حدث في العام الماضي.
    We would hope, therefore, that the sponsors of draft resolution recognize this concern and will make efforts to clarify this important point if they wish to put forward a similar draft resolution next year. UN ولهذا نأمل أن يدرك مقدمو مشروع القرار هذا الشاغل وأن يبذلوا الجهود لتوضيح هذه النقطة الهامة إذا أرادوا أن يقدموا مشروع قرار مماثلا في العام المقبل.
    In that context, the sponsors of draft resolution A/C.1/62/L.34 wish to introduce it for consideration and adoption by the First Committee. UN وفي ذلك الصدد، يود مقدمو مشروع القرار A/C.1/62/L.34 أن يعرضوه لتنظر فيه اللجنة الأولى وتعتمده.
    Bearing this situation in mind, the sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.29 will not insist on considering or taking a decision on this draft at this session. UN ومراعاة لهذه الحالة، لن يصر مقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.29 على النظر أو البت فيه في هذه الدورة.
    That message is conveyed and highlighted by the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.47 in operative paragraph 2. UN وتلك الرسالة ينقلها ويؤكدها مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.47 في الفقرة 2 من المنطوق.
    the sponsors of draft resolution A/52/L.54 hope that it will enjoy the endorsement of all the States. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يحصـــل على تأييد جميع الدول. كان هــــذا عـــرض لمشروع القرار A/52/L.54 عن القدس.
    the sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.8 trust that, this initiative will be adopted by consensus, as in previous years. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.8 يثقون بأن هذه المبادرة ستعتمد بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة.
    53. The CHAIRMAN announced that the former Yugoslav Republic of Macedonia and Nigeria had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.3. UN ٥٣ - الرئيس: أعلن أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ونيجيريا قد انضمتا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.4/49/L.3.
    I should like just to read out the names of the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.37/Rev.1. UN أود أن أتلو أسماء الدول التي قدمت مشروع القرار A/C.1/50/L.37/ Rev.1.
    The Chinese delegation fully understands the good intentions of the sponsors of draft resolution A/C.1/62/L.29. UN ويتفهّم الوفد الصيني تماما النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار A/C.1/62/L.29.
    53. The Chairman said that Guinea and Mali had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/58/L.17 and L.18, and Guinea had also become a sponsor of draft resolution A/C.4/58/L.21. UN 53 - الرئيسة: قالت إن غينيا ومالي قد انضمتا إلى أصحاب مشروعي القرارين A/C.4/58/L.17 و L.18، وإن غينيا قد انضمت أيضا إلى أصحاب مشروع القرار A/C.4/58/L.21.
    In that connection, I would like to thank the sponsors of draft resolution A/60/L.22 for noting the possibility provided for in the Tribunal's Statute of submitting disputes to a chamber of the Tribunal. UN وفي هذا الصدد أود أن أشكر المقدمين لمشروع القرار لملاحظتهم الإمكانية التي ينص عليها النظام الأساسي للمحكمة الذي يجيز رفع المنازعات إلى دائرة المحكمة.
    In paragraph 6, on page 4 of the English text of document A/58/462, Poland should be mentioned among the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1. UN وفي الوثيقة A/58/462، ينبغي إدراج بولندا في الفقرة 6 ضمن أسماء الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، الواردة في الصفحة 6 من النص.
    40. It was encouraging that many of the sponsors of draft resolution A/C.6/57/L.8 had prohibited or criminalized reproductive cloning and embryonic cloning for therapeutic or research purposes. UN 40 - وتابعت قائلة إنه لمن المشجع أن العديد من الدول مقدمة مشروع القرار A/C.6/57/L.8 قد حظرت أو جرمت الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ الجنيني للأغراض العلاجية أو لأغراض البحث.
    the sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 had no intention of imposing their views on others. UN وليس في نيّة مقدّمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29 فرض آرائهم على الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more