"the sport" - Translation from English to Arabic

    • هذه الرياضة
        
    • رياضة
        
    • المعني بالرياضة
        
    • الرياضي
        
    • تلك الألعاب
        
    • لهذه الرياضة
        
    • الرياضة التي
        
    • الرياضه
        
    • مجال الرياضة
        
    • لرياضة
        
    • للألعاب للرياضة
        
    • الرياضةِ
        
    • السبورت
        
    • عن الرياضة
        
    • الرياضة من
        
    You love the sport but I should worship from afar and not use anything from the neck up! Open Subtitles لاداع لأن أقول هذا فأنت تعرفينه أنت تحبين هذه الرياضة لكن يجب أن أحبها من بعيد
    That is the kind of image that distracts people from the sport. Open Subtitles هذه هي التصرفات المبالغ بها التي تنفر الناس من هذه الرياضة
    I thought horse racing was the sport of kings. Open Subtitles اعتقدت ان مسابقات ركوب الخيل هى رياضة الملوك.
    Austria joined the sport for Development and Peace International Working Group as a donor State. UN وانضمت النمسا كدول مانحة للفريق العامل الدول المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Current cupcake champion and the most elegant eater in the sport, Open Subtitles بطلة الكيك المحلي وأكثر آكل أنيق بهذه الرياضي
    The difference in whether the sport is played by women or men is also reflected in the support given to it. UN ويتجلى في الدعم المقدم لرياضة معينة أيضاً الفرق بين ما إذا كانت هذه الرياضة تؤديها المرأة أو الرجل.
    They said she was making the sport dull with all her measuring. Open Subtitles بأنها كانت تجعل هذه الرياضة مملة مع كل قياساتها
    He really cared about the game, and I was even helping him clean up the sport. Open Subtitles انه حقا يهتم باللعبة وكنت حتى اساعده في تنظيف هذه الرياضة
    We'll all be better off once he's tossed out of the sport. Open Subtitles سـ نكون جميعاً في وضع أفضل في اللحـظة التي يترك فيها هذه الرياضة
    The subject of the arbitral proceedings in Stockholm was breach of the sport fishing contract concluded between the plaintiff and the defendant. UN ويُشكل موضوع إجراءات التحكيم في ستوكهولم انتهاكا لعقد رياضة صيد الأسماك المبرم بين المدعي والمدَّعَى عليه.
    It's a big enough challenge for the first woman in Major League Baseball to compete against men in the sport, but now things could get really ugly. Open Subtitles إنه لتحدي قوي كفاية لأول إمرأة تلعب في دوري المحترفين لكرة البايسبول أن تتنافس ضد الرجال في رياضة كهذه
    We welcome the Secretary-General's decision to incorporate the sport for Development and Peace International Working Group into the United Nations system under the leadership of the Special Adviser. UN ونرحب بقرار الأمين العام إدماج الفريق الدولي العامل المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام في منظومة الأمم المتحدة تحت قيادة المستشار الخاص.
    Regional representatives for the sport and Child and Youth Development Thematic Working Group were also elected as follows: Africa: Tunisia; Americas: Brazil; Asia: Bahrain; Europe: United Kingdom; Oceania: Australia. UN وانتُخب كذلك الممثلون الإقليميون للفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب: أفريقيا: تونس؛ والأمريكتان: البرازيل؛ وآسيا: البحرين؛ وأوروبا: المملكة المتحدة؛ وأوقيانوسيا: أستراليا.
    She also notes that the theory of suicide is not plausible, because the victim's wife had testified that he did not possess any sport trousers and no forensic examination was performed on the sport trousers that were allegedly used. UN وتشير أيضاً إلى أنه لا يمكن تصديق نظرية الانتحار نظراً لأن زوجة الضحية شهدت بأنه لم يكن يمتلك أي سروال رياضي ولم يجر كشف الطب الشرعي على السروال الرياضي الذي زُعم أنه استعمل.
    But sports are an area where, because of the physical demands of the sport, UN بيد أن الألعاب الرياضية مجال يحتاج فيه الطفل المعوق غالباً، بسبب ما تتطلّبه تلك الألعاب من لياقة بدنية، إلى ألعاب وأنشطة خاصة به تمكنه من المنافسة النزيهة والآمنة.
    but it did not kill the city's passion for the sport. Open Subtitles مما تسبب بركود الوضع في فيلادلفيا لكن ذلك لم يقتل حب المدينة لهذه الرياضة
    Don't touch it, don't touch that this is a reminder of the young surfer who gave his life for the sport he loved. Open Subtitles لا تلمس هذا! ذلك هو تذكار، لراكب أمواج صغير، ضحي بحياته. من أجل الرياضة التي أحبها.
    To play the sport you fought the world, even your father you are going to leave it all just like that? Open Subtitles لكى تلعبى هذه الرياضه حاربتى العالم حتى والدك وستتركين كل شئ بهذه البساطه ؟
    The aim of the project was to determine strategies that would increase the participation of women in leadership and management in sport, and to provide women with support programmes to help them advance in the sport industry. UN وهدف المشروع هو تحديد استراتيجيات من شأنها أن تزيد مشاركة المرأة في القيادة والإدارة في مجال الرياضة وتقديم برامج دعم للمرأة لمساعدتها على التقدم في صناعة الرياضة.
    g tactical demands of the sport 3 UN (ز) المتطلبات التكتيكية للألعاب للرياضة 3
    Two of the best heavyweight knockout artists in the sport collide tonight. Open Subtitles إثنان مِنْ أفضل فنانو وزن ثقيلِ القاضيينِ في الرياضةِ تَصطدمُ اللّيلة.
    No, because if you buy the big one, you'll spend half your time wishing you'd saved 20 grand and bought the sport. Open Subtitles لا, لأنه إذا اشتريت الواحدة الكبيرة سوف تمضي نصف وقتك تتمنى لو وفرّت 20 ألف واشتريت السبورت
    You don't really know muchabout the sport,do you? Open Subtitles أنت لا تعرف كثيرا عن الرياضة , أليس كذلك ؟
    The draft Gender Equality Act amends the sport Code by introducing the principle of gender parity in the methods of designation of representatives in the governance bodies of accredited sport federations. UN وهكذا فإن مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل يعدّل قانون الرياضة من أجل إدراج مبدأ التكافؤ في طرائق تعيين الممثلين في مجالس إدارة الاتحادات الرياضية المعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more