"the spt requests information" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب اللجنة الفرعية معلومات
        
    • وتلتمس اللجنة الفرعية معلومات
        
    the SPT requests information on number of requests be released on bail submitted in 2007 and first half of 2008, and the number of persons granted bail. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن عدد الطلبات المتعلقة بالإفراج بكفالة التي قدمت في عام 2007 وخلال النصف الأول من عام 2008 وعدد الأشخاص الذين تم الإفراج عنهم فعلاً بكفالة.
    the SPT requests information on any steps taken to resolve the situation and to transfer the person concerned to his home country, as well as of any compensation awarded to him by the Maldivian authorities. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن أية خطوات اتخذت لتسوية الحالة ولنقل الشخص المعني إلى بلده الأصلي، فضلاً عن أي تعويض ينبغي أن تمنحها السلطات الملديفية إياه.
    the SPT requests information on number of requests be released on bail submitted in 2007 and first half of 2008, and the number of persons granted bail. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن عدد الطلبات الخاصة بالمفرج عنهم بكفالة المقدمة عام 2007 وخلال النصف الأول من عام 2008 وعدد الأشخاص الذين استجيب للإفراج عنهم.
    the SPT requests information on the way in which the Public Prosecutor's Office in practice discharges its supervisory functions with regard to both police stations and prisons. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن الطريقة التي يؤدي بها مكتب المدعي العام وظيفته الإشرافية في الواقع العملي فيما يتعلق بكل من مراكز الشرطة والسجون.
    the SPT requests information on the manner in which the assessment of the veracity of the allegations was made, as well as copies of the records of the medical examinations carried out to assess the allegations, in the above-mentioned 57 cases involving allegations of torture or ill-treatment. UN وتلتمس اللجنة الفرعية معلومات عن الطريقة التي اتبعت في تقييم حقيقة المزاعم فضلاً عن نسخ من الوثائق المتعلقة بالفحوص الطبية التي أجريت لتقييم تلك المزاعم، في الحالات اﻟ 57 الآنفة الذكر التي تنطوي على إدعاءات باستخدام التعذيب أو إساءة المعاملة.
    the SPT requests information on any progress made with the establishment of this system and in particular on the control of infectious diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن أي تقدم محرز فيما يتعلق بإنشاء هذا النظام، وبصفة خاصة بشأن مكافحة الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل.
    the SPT requests information on whether the Regulation Governing the Application to a Judge for the Arrest or Detention of Persons Suspected of Committing an Offence for a Further Period than Approved by the Committee will be amended or repealed due to entry into force of the new Constitution. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عما إذا كان النظام الخاص بتقديم طلب إلى القاضي بشأن اعتقال أو احتجاز الأشخاص المشتبه بارتكابهم جريمة من أجل أن توافق اللجنة على مدة إضافية سيعدل أو يلغى بحكم بدء نفاذ الدستور الجديد.
    324. the SPT requests information on any steps taken to resolve the situation and to transfer the person concerned to his home country, as well as of any compensation awarded to him by the Maldivian authorities. UN 324- وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن أية خطوات اتخذت لتسوية الحالة ولنقل الشخص المعني إلى بلده الأصلي، فضلاً عن أي تعويض ينبغي أن تمنحها السلطات الملديفية إياه.
    124. the SPT requests information on the result of the analysis of the information given by the Public Prosecution Offices on the number of persons detained in 2008 and on number of persons held under restrictions, and on any draft legislation aimed at reviewing of the system of imposing restrictions. UN 124- وتطلب اللجنة الفرعية معلومات بشأن نتيجة تحليل المعلومات التي تقدمها مكاتب النيابة العامة بشأن عدد الأشخاص المحتجزين في عام 2008 وبشأن عدد الأشخاص المحتجزين الخاضعين لإجراءات تقييدية، وبشأن أية مشاريع قوانين تستهدف مراجعة نظام فرض الإجراءات التقييدية.
    162. the SPT requests information on the result of the analysis of the information given by the Public Prosecution Offices on the number of persons detained in 2008 and on number of persons held under restrictions, and on any draft legislation aimed at reviewing of the system of imposing restrictions. UN 162- وتطلب اللجنة الفرعية معلومات بشأن نتيجة تحليل المعلومات التي تقدمها مكاتب النيابة العامة بشأن عدد الأشخاص المحتجزين في عام 2008 وبشأن عدد الأشخاص المحتجزين الخاضعين لإجراءات تقييدية، وبشأن أية مشاريع قوانين تستهدف مراجعة نظام فرض الإجراءات التقييدية.
    274. the SPT requests information on the manner in which the assessment of the veracity of the allegations was made [by the Public Complaints Bureau], as well as copies of the records of the medical examinations carried out to assess the allegations, in the above-mentioned 57 cases involving allegations of torture or ill-treatment. UN 274- وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن الطريقة المتبعة في تقييم صحة المزاعم الصادرة [عن مكتب الشكاوى العامة] فضلاً عن نسخ من سجلات الفحوص الطبية التي تجرى لتقييم الإدعاءات في الحالات اﻟ 57 المذكورة أعلاه التي تنطوي على إدعاءات بالتعذيب أو بسوء المعاملة.
    the SPT requests information on any possible legislative changes this new constitutional provision will bring, the definition of a " serious offence " , and the time a person may be held in custody before being formally accused of an offence. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن أي تغييرات تشريعية يمكن أن يدخلها هذا الحكم الدستوري الجديد، وتعريف " الجريمة الخطيرة " والمدة التي يمكن أن يحتجز طيلتها الشخص قبل أن يوجه إليه رسمياً الاتهام بارتكاب جريمة.
    289. The SPT recommends that the relevant authorities take the necessary steps to ensure the scrupulous application of the new constitutional provision enshrined in article 52. the SPT requests information on the status of the Rules of Criminal Procedure and whether they include the prohibition of the use of torture or ill-treatment in police investigations. UN 289- وتوصي اللجنة الفرعية السلطات ذات الشأن باتخاذ الخطوات الضرورية من أجل التطبيق الصارم للحكم الدستوري الجديد المجسد في المادة 52 وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عن حالة القواعد المتعلقة بالإجراءات الجنائية وعما إذا كانت تتضمن حظر استخدام التعذيب أو سوء المعاملة أثناء التحقيقات التي تقوم بها الشرطة.
    the SPT requests information on whether the new procedure laid down in article 48 (d) of the new Constitution will bring any changes to the procedure regarding pretrial remand in custody and bail and, if so, asks to receive information on those changes. UN وتطلب اللجنة الفرعية معلومات عما إذا كانت الإجراءات الجديدة المنصوص عليها في المادة 48(د) من الدستور الجديد ستأتي بأية تغيرات على الإجراءات الخاصة بإعادة الاحتجاز السابق للمحاكمة والإفراج بكفالة وتطلب، إذا ما كان الأمر كذلك، تلقي معلومات بشأن تلك التغيرات.
    the SPT requests information on whether the new procedure laid down in article 48 (d) of the new Constitution will bring any changes to the procedure regarding pretrial remand in custody and bail and, if so, asks to receive information on those changes. UN وتلتمس اللجنة الفرعية معلومات عما إذا كانت الإجراءات الجديدة المنصوص عليها في المادة 48(د) من الدستور الجديد ستأتي بأية تغييرات في الإجراءات المتعلقة بالاحتجاز الاحتياطي وبالإفراج عن الأشخاص بكفالة وإذا ما كان الأمر كذلك تطلب اللجنة الفرعية الحصول على معلومات عن تلك التغيرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more