"the spt wishes to" - Translation from English to Arabic

    • وتود اللجنة الفرعية أن
        
    • تود اللجنة الفرعية أن
        
    • وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن
        
    • وترغب اللجنة الفرعية في
        
    • ترغب اللجنة الفرعية في
        
    313. the SPT wishes to receive a copy of: UN 313- وتود اللجنة الفرعية أن تتلقى نسخة من:
    the SPT wishes to place on record its gratitude for the continuing vital support of the OCG, in particular in relation to the SPT's work concerning NPMs. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    the SPT wishes to be informed on the outcomes of any such initiatives. UN وتود اللجنة الفرعية أن تبلَّغ بنتائج أي من تلك المبادرات.
    9. the SPT wishes to express its gratitude to the authorities for their cooperation and facilitation of the visit. UN 9- تود اللجنة الفرعية أن تعرب عن امتنانها للسلطات على تعاونها وتيسيرها للزيارة.
    the SPT wishes to express its gratitude to the National Agency for its cooperation and the facilitation of the visit. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن امتنانها للوكالة الوطنية على تعاونها وتيسيرها لهذه الزيارة.
    In this connection the SPT wishes to emphasize the duty of the Maldivian authorities to ensure that there are no reprisals as a result of lodging a complaint. UN وترغب اللجنة الفرعية في هذا الصدد في التشديد على واجب سلطات ملديف ضمان عدم التعرض لأي عمل انتقامي نتيجة لأي شكوى تقدم.
    the SPT wishes to thank them for the valuable information provided. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم لهم بالشكر لما قدموه من معلومات قيّمة.
    the SPT wishes to reiterate, with emphasis, that that protections and safeguards provided in law very often do not match the reality on the ground. UN وتود اللجنة الفرعية أن تؤكد من جديد، وبشدة، أن أنواع الحماية والضمانات المنصوص عليها في القانون لا تطابق في كثير من الأحيان الحقيقة الموجودة على أرض الواقع.
    27. the SPT wishes to highlight that the NPM for Brazil should have been designated by February 2008, and that with a delay of some 5 years, it is failing to meet its international obligations. UN 27- وتود اللجنة الفرعية أن تؤكد أنه كان من المفروض إنشاء الآلية الوقائية الوطنية للبرازيل بحلول شباط/فبراير 2008، ولأن البرازيل تأخرت في ذلك لمدة حوالي خمس سنوات، فإنها لم تف بالتزاماتها الدولية.
    11. the SPT wishes to draw the State party's attention to the Special Fund established in accordance with article 26 of OPCAT. UN 11- وتود اللجنة الفرعية أن تلفت نظر الدولة الطرف إلى الصندوق الخاص المنشأ وفقاً للمادة 26 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    the SPT wishes to state categorically that it does not consider this periodicity of regular visits adequate to fulfil its mandate under the OPCAT. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل بشكل قاطع أنها لا تعتبر معدل الزيارات السنوية العادية كافياً للوفاء بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    the SPT wishes to thank the authorities of Benin, Mexico and Paraguay for the spirit in which the initial observations of its delegations were received and the constructive discussions ensuing about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات بنن والمكسيك وباراغواي لتلقيها الملاحظات الأولية لوفود اللجنة بروح طيبة، وللمناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    the SPT wishes to repeat that it considers it fundamental in order to avoid situations that may give rise to torture and ill-treatment that the State party should guarantee the right for a lawyer or public defender to be present from the earliest stages of detention. UN وتود اللجنة الفرعية أن تكرر أنها ترى أن من الأساسي، لتجنب الحالات التي قد تؤدي إلى التعذيب وإساءة المعاملة، أن تضمن الدولة الطرف الحق في أن يحضر محام خاص أو مدافع عام منذ مراحل الاحتجاز الأولى.
    43. the SPT wishes to receive a copy of the directives of the Supreme Court concerning the rights to due process of persons deprived of their liberty. UN 43- وتود اللجنة الفرعية أن تتلقى نسخة من توجيهات المحكمة العليا بخصوص حق الأشخاص المحرومين من حريتهم في الإجراءات القانونية الواجبة.
    83. In addition, the SPT wishes to highlight the following serious concerns: UN 83- وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة الفرعية أن تسلط الضوء على الشواغل الخطيرة التالية:
    312. the SPT wishes to receive information from the State party on the following: UN 312- تود اللجنة الفرعية أن تتلقى معلومات من الدولة الطرف بشأن ما يلي:
    65. the SPT wishes to place on record its deep gratitude to Ms Kukka Savolainen, the seconded member of staff who worked with the SPT within the OHCHR until March 2009. UN 65- كما تود اللجنة الفرعية أن تسجل بالغ امتنانها للسيدة كوكا سافولاينين، الموظفة المعارة التي تعاونت مع اللجنة الفرعية داخل المفوضية السامية لحقوق الإنسان حتى آذار/مارس 2009.
    the SPT wishes to thank the Ministries and institutions for the valuable information provided. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تزجي الشكر إلى الوزارات والمؤسسات على المعلومات القيمة التي قدمتها.
    the SPT wishes to thank the liaison officer for providing it with three reports of visits conducted by the Human Rights Department. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن شكرها لمسؤول الاتصال على تزويدها بثلاثة تقارير عن زيارات أجرتها إدارة حقوق الإنسان.
    the SPT wishes to be kept informed of any developments to this effect. UN وترغب اللجنة الفرعية في إبقائها على علم بأي تطورات تستجد في هذا الشأن.
    the SPT wishes to commend the authorities for the establishment of this register as it is an important safeguard against ill-treatment. UN وترغب اللجنة الفرعية في الثناء على السلطات لقيامها بإنشاء سجل يعتبر ضماناً مهماً يقي من سوء المعاملة.
    142. the SPT wishes to indicate some guidelines concerning certain key features of NPMs and recommends that the government takes these features into account when re-examining its decision: UN 142- ترغب اللجنة الفرعية في أن تشير إلى بعض المبادئ التوجيهية بشأن بعض السمات الأساسية لآليات الوقاية الوطنية وتوصي بأن تأخذ الحكومة هذه السمات في الحسبان عند إعادة النظر في قرارها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more