"the stabilization and reconstruction plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار
        
    • خطة إعادة الاستقرار والإعمار
        
    • خطة تحقيق الاستقرار وإعادة البناء
        
    • الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار
        
    The Committee was further informed that the disarmament, demobilization and reintegration activities planned within the framework of the Amani programme and the Agreements of 23 March had been incorporated into the stabilization and reconstruction plan for Eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المقررة في إطار برنامج أماني واتفاقات 23 آذار/مارس أُدرجت في خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار.
    The Stabilization and Recovery Funding Facility relies heavily on the stabilization and reconstruction plan for eastern Democratic Republic of the Congo, the United Nations Security and Stabilization Support Strategy and the established coordination structures in each province of eastern Democratic Republic of the Congo and in Kinshasa. UN ويعتمد مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش بشكل كبير على خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار لشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار، وهياكل التنسيق المنشأة في كل مقاطعة من مقاطعات شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي كنشاسا.
    Monitoring and coordination of a sexual and gender-based violence project supporting national police reform to be implemented by the International Organization for Migration under the auspices of the stabilization and reconstruction plan and the International Security and Stabilization Support Strategy UN :: رصد وتنسيق مشروع يتناول العنف الجنسي والجنساني يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية تنفذه المنظمة الدولية للهجرة في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار/الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
    MONUSCO is providing support for those efforts in the east, particularly through the stabilization and reconstruction plan. UN وتقدم البعثة دعمها في المناطق الشرقية، ولا سيما بواسطة خطة إعادة الاستقرار والإعمار.
    In follow-up to a meeting of partners of the stabilization and reconstruction plan and Support Strategy, convened in Goma on 15 February and co-chaired by the Minister of Defence and my Deputy Special Representative and Resident and Humanitarian Coordinator, an action plan and priorities have been drawn up for stabilization activities. UN وفي إطار متابعة اجتماع الشركاء في خطة تحقيق الاستقرار وإعادة البناء في المناطق المتأثرة بالحرب واستراتيجية الدعم، المعقود في 15 شباط/فبراير في غوما وشارك في رئاسته نائب ممثلتي الخاصة والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، تم وضع خطة للعمل وتحديد الأولويات فيما يتعلق بأنشطة تحقيق الاستقرار.
    65. From 15 to 17 July, in cooperation with the stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict, MONUSCO organized a workshop to identify priority zones for programming within the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy. UN 65 - في الفترة من 15 إلى 17 تموز/يوليه، وبالتعاون مع الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من نزاعات مسلحة، نظمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية حلقة عمل لتحديد المناطق ذات الأولوية لوضع برامج فيها في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار.
    33. MONUSCO will continue to support the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo in the stabilization and reconstruction plan for the eastern part of the country. UN 33 - سوف تواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ضمن خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار الخاصة بالجزء الشرقي من البلد.
    Monitoring and coordination of a sexual and gender-based violence project supporting national police reform to be implemented by the International Organization for Migration under the auspices of the stabilization and reconstruction plan and the International Security and Stabilization Support Strategy UN رصد وتنسيق مشروع يتناول العنف الجنسي والجنساني يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية تنفذه المنظمة الدولية للهجرة في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار/الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
    In 2009, the Government launched the stabilization and reconstruction plan for war-affected areas aimed at, inter alia, improving security, re-establishing the authority of the State and supporting the return and reintegration of refugees and internally displaced persons and socioeconomic recovery. UN وفي عام 2009، بدأت الحكومة تنفيذ خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار من أجل المناطق المتضررة من الحرب التي ترمي، في جملة أمور، إلى تحسين الأمن، وإعادة إرساء سلطة الدولة، ودعم عودة اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم، والانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي.
    50. Following the launch of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy for eastern Democratic Republic of the Congo in 2008, the Government launched the stabilization and reconstruction plan for eastern Democratic Republic of the Congo, based on the existing Amani Programme and the ongoing Security and Stabilization Support Strategy, in February 2009. UN 50 - وعقب إطلاق استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008، أطلقت الحكومة في شباط/فبراير 2009 خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار لشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، استنادا إلى برنامج أماني القائم واستراتيجية دعم الأمن والاستقرار الجاري تنفيذها.
    Egypt commended the commitment to combating sexual violence and impunity through the " zero tolerance " policy and asked for more information about the stabilization and reconstruction plan for Areas Emerging from Armed Conflict. UN وأثنت مصر على الالتزام بمكافحة العنف الجنسي والإفلات من العقاب عن طريق " سياسة عدم التسامح المطلق " ، وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح.
    :: Logistical and technical assistance for Congolese authorities at the provincial and national level (including the stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict) in the organization of 2 Comités de suivi, 1 Comité de pilotage and 36 Comités techniques conjoints UN :: تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية إلى السلطات الكونغولية على الصعيد الإقليمي والوطني (بما في ذلك خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار للمناطق الخارجة من النـزاع المسلح) من أجل تنظيم لجنتي متابعة، ولجنة توجيهية و 36 لجنة تقنية مشتركة
    A total of $183 million (including the Peacebuilding Fund allocation) has been provided under the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy for the eastern Democratic Republic of the Congo, and there is an estimated funding gap of $655 million for activities in the framework of the stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict and of the Support Strategy. UN وقد قُدّم 183 مليون دولار في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية (بما في ذلك المبلغ المعتمد من صندوق بناء السلام)، وتواجه الأنشطة المضطلع بها في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار للمناطق الخارجة من النـزاع المسلح وفي إطار الاستراتيجية الدولية فجوة تمويلية تقدّر بـ 655 مليون دولار.
    The recent decision of the Government to extend the stabilization and reconstruction plan for an additional 36 months confirms a renewed national commitment to the programme. UN ويؤكد قرار الحكومة الأخير بمد خطة إعادة الاستقرار والإعمار لفترة 36 شهرا أخرى على تجدد الالتزام الوطني بالبرنامج.
    :: UNHCR: supports the coordination of the stabilization and reconstruction plan for war-affected areas in North Kivu UN :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: دعم تنسيق خطة إعادة الاستقرار والإعمار للمناطق الخارجة من النزاع المسلح في كيفو الشمالية
    37. Within the framework of the stabilization and reconstruction plan and the Support Strategy, eight State facilities were handed over to national authorities. These included police and administrative facilities in Masisi and Rutshuru territories in North Kivu; police, administrative and judicial facilities in Walungu, South Kivu; and a nautical training centre for the border police in Ituri district. UN 37 - وفي إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة البناء واستراتيجية الدعم، تم تسليم ثمانية مرافق تابعة للدولة إلى السلطات الوطنية، شملت مرافق للشرطة والإدارة في إقليمي ماسيسي وروتشورو في كيفو الشمالية؛ ومرافق للشرطة والإدارة والقضاء في إقليم والونغو في كيفو الجنوبية؛ ومركز تدريب بحري لشرطة الحدود في مقاطعة إيتوري.
    In June 2009, the Government launched the stabilization and reconstruction plan in Conflict-Affected Areas of Eastern Democratic Republic of the Congo (STAREC) to consolidate the peacebuilding gains achieved and applied a Peacebuilding Fund allocation of $20 million approved in October 2009 to help jumpstart those plans. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أعلنت الحكومة الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق المتأثرة بالنزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وذلك لتوطيد ثمار بناء السلام التي تحققت، وخصصت اعتمادا قدره 20 مليون دولار، وتمت الموافقة عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2009، للمساعدة في بدء تنفيذ تلك الخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more