"the staff of the centre for" - Translation from English to Arabic

    • موظفي مركز
        
    • موظفو مركز
        
    • لموظفي مركز
        
    • وموظفي مركز
        
    It has done so to date with the assistance of only one member of the staff of the Centre for Human Rights of the United Nations. UN وهي قد حققت هذا العمل حتى اﻵن بمساعدة موظف واحد فقط من موظفي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    19. Composition of the staff of the Centre for UN ٩١- تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان ٥٢
    The Special Rapporteur also expresses his appreciation for the ongoing support provided by the staff of the Centre for Human Rights, and in particular those stationed in the field. UN ويعرب المقرر الخاص أيضا عن تقديره للدعم المستمر المقدم من موظفي مركز حقوق اﻹنسان، وخاصة أولئك العاملون في الميدان.
    Neither the Special Rapporteur nor the staff of the Centre for Human Rights has noted any significant problems during the last year in moving throughout the country to gather human rights information. UN ولم تلاحظ المقررة الخاصة أو يلاحظ موظفو مركز حقوق اﻹنسان نشوء أية مشاكل ذات بال خلال السنة الماضية في التنقل في جميع أنحاء البلد لجمع المعلومات بشأن حقوق اﻹنسان.
    Geographical composition and functions of the staff of the Centre for Human Rights UN التكوين الجغرافي لموظفي مركز حقوق اﻹنسان ومهامهم
    Taking note also of the actions taken by the Secretary-General, through the staff of the Centre for Human Rights, to assist the Board of Trustees of the Fund in its efforts to increase public awareness of the Fund and its humanitarian work, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام من خلال موظفي مركز حقوق الانسان لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بوجود الصندوق وبعمله الانساني،
    1994/56. Composition of the staff of the Centre for Human Rights UN ١٩٩٤/٥٦ - تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان
    62. In the field of education, assistance has been provided to establish a computerized database in the Ministry of Education and to train the staff of the Centre for Education Research (CERP). UN ٦٢ - وفي مجال التعليم، قدمت المساعدة ﻹنشاء قاعدة بيانات محوسبة في وزارة التعليم ولتدريب موظفي مركز أبحاث التعليم.
    Noting the actions by the Secretary-General, through the staff of the Centre for Human Rights of the Secretariat, to assist the Board of Trustees of the Fund in its efforts to increase public awareness of the Fund and its humanitarian work, UN وإذ تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام، من خلال موظفي مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بالصندوق وبعمله اﻹنساني،
    Composition of the staff of the Centre for Human Rights UN تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان
    1996/272. Composition of the staff of the Centre for Human Rights UN ١٩٩٦/٢٧٢ - تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان
    Noting the steps taken by the Secretary-General, through the staff of the Centre for Human Rights of the Secretariat, to assist the Board of Trustees of the Fund in its efforts to increase public awareness of the Fund and its humanitarian work, UN وإذ تلاحظ الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام، من خلال موظفي مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بالصندوق وبعمله اﻹنساني،
    Composition of the staff of the Centre for UN ٥٩٩١/١٦ تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان ٢١٢
    Composition of the staff of the Centre for Human Rights UN ٥٩٩١/١٦- تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان
    Concerned by the underrepresentation of the developing countries on the staff of the Centre for Human Rights, in particular in Professional posts, as shown in the above-mentioned report, UN وإذ يقلقها التمثيل الناقص للبلدان النامية في موظفي مركز حقوق اﻹنسان، ولا سيما في وظائف الفئة الفنية، كما هو مبين في التقرير المذكور أعلاه،
    1995/275. Composition of the staff of the Centre for Human Rights UN ١٩٩٥/٢٧٥ - تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان
    Composition of the staff of the Centre for Human Rights UN تكوين ملاك موظفي مركز حقوق اﻹنسان
    Substantive support in the preparation of the report of the Special Representative was also provided by the staff of the Centre for Human Rights in Geneva. UN كما قدم موظفو مركز حقوق الانسان في جنيف دعما موضوعيا للمساعدة في اعداد تقرير الممثل الخاص.
    Approximately 20 peace-keepers were interviewed at Zagreb by the staff of the Centre for Human Rights and that of Civil Affairs. UN وقد أجرى موظفو مركز حقوق اﻹنسان وموظفو الشؤون المدنية مقابلات في زغرب مع حوالي ٢٠ فردا من قوات حفظ السلم.
    On behalf of the Commission, I would like to express my gratitude to the staff of the Centre for Disarmament Affairs for their valuable assistance, particularly to the Director of the Centre, Mr. Prvoslav Davinic, the Secretary of the Disarmament Commission, Ms. Cheryl Stoute and their colleagues who served as the Secretaries of the three Working Groups. UN باسم الهيئة، أود أن أعرب عن امتناني لموظفي مركز شؤون نزع السلاح على مساعدتهم القيمة، لا سيما رئيس المركز السيد برفوسلاف دافينيك، وأمينة هيئة نزع السلاح اﻵنسة شيريل ستوت وزملاؤهما، الذين عملوا أمناء سر أفرقة العمل الثلاثة.
    (l) Note by the Secretary-General on the geographical composition and functions of the staff of the Centre for Human Rights (A/50/682); UN )ل( مذكـــرة مــن اﻷميـــن العــام عن التكوين الجغرافي لموظفي مركز حقوق اﻹنسان ومهامهم )A/50/682(؛
    She also requested further information on whether parliamentary advocates and the staff of the Centre for Human Rights could submit evidence to prosecutors and recommend that charges be brought. UN وطلبت السيدة كيلير أيضاً موافاة اللجنة بمزيد من المعلومات عما إذا كان بوسع المحاميين البرلمانيين وموظفي مركز حقوق الإنسان تقديم أدلة إلى المدعين العامين والتوصية بتوجيه اتهامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more