"the staff of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • الموظفين على نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • العاملين في منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة وموظفيها
        
    • لموظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • موظفو منظومة الأمم المتحدة
        
    The Committee had a collective responsibility to provide for the safety and security of the staff of the United Nations system. UN وخلصت إلى القول إن مسؤولية جماعية تقع على عاتق اللجنة عن توفير سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم.
    Box 3 Statement on safety and security of the staff of the United Nations system UN الإطار 3:بيان مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم
    66. National Professional Officers are an extremely valuable component of the staff of the United Nations system. UN 66 - ويمثل الموظفون الفنيون الوطنيون عنصرا قيما للغاية في ملاك موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Equally, my appreciation goes to the staff of the United Nations system and the many bilateral and multilateral donors, in particular the European Commission and the international financial institutions, who not only contribute materially to the peace process but ensure that progress is made. UN وبالمثـل، فإنـني أتوجـه بالتقدير إلى العاملين في منظومة الأمم المتحدة وفي الكثير من الجهات المانحـة الثنائية والمتعددة الأطراف، وخاصة المفوضية الأوروبية والمؤسسات الماليـة الدوليـة، مـمـن لا يسهمـون بسخـاء فحسـب في عملية السلام، وإنما يتكفلـون بإحراز تقدم فيهــا.
    It was, however, pointed out that OECD member States accounted for a significant proportion of both the budget and the staff of the United Nations system; over 55 per cent of common system Professional staff were drawn from OECD member countries and those countries provided approximately 80 per cent of the cost of United Nations budgets. UN إلا أنه أشير إلى أن الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تسهم بنسبة كبيرة من ميزانية منظومة اﻷمم المتحدة وموظفيها. فهناك ما يزيد على ٥٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد ينتمون إلى البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. كما أن هذه البلدان تقدم ما يقرب من ٨٠ في المائة من تكلفة ميزانيات اﻷمم المتحدة.
    My appreciation also goes to the staff of the United Nations system, non-governmental organizations and bilateral and multilateral donors for their contributions to ensuring continued progress in the country. UN وأخص بالتقدير أيضا موظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وجهات تقديم المنح الثنائية والمتعددة الأطراف، لما يسهمون به في كفالة استمرار التقدم في هذا البلد.
    the staff of the United Nations system are deeply distressed that preventive and preparatory measures for staff safety and security have not become an integral part of the peacekeeping and peace-building efforts. UN إن موظفي منظومة الأمم المتحدة ليؤلمهم ألما عميقا ألا تكون التدابير الوقائية والتحضيرية لضمان سلامة وأمن الموظفين جزءا لا يتجزأ من جهود حفظ السلام وبنائه.
    My appreciation also goes out to the staff of the United Nations system, non-governmental organizations, and the many bilateral and multilateral donors who continue to contribute in a major way to progress in the country. UN وأوّجه تقديري كذلك إلى موظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وكثير من المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف الذين ما زالوا يساهمون بسخاء في تحقيق التقدم في ذلك البلد.
    Reaffirming the role of the Staff College as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, in particular in the areas of economic and social development, peace and security and internal management, UN وإذ تؤكد من جديد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي الأمم المتحدة، وتعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية،
    :: Urge Member States to uphold fully their responsibilities as host Governments by recognizing the changed security environment within which the staff of the United Nations system must operate and ensuring that all necessary mitigating measures are taken to protect staff from identified threats. UN :: حث الدول الأعضاء على الاضطلاع التام بمسؤولياتها كحكومات مضيفة من خلال التسليم بوجود بيئة أمنية متغيرة يتعين على موظفي منظومة الأمم المتحدة العمل في ظلها وضمان اتخاذ كل تدابير التخفيف اللازمة لحماية الموظفين من تهديدات محددة.
    12. On management issues, the Committee expressed its deep concern over the increased threats to the safety and security of the staff of the United Nations system. UN 12 - وبالنسبة لمسائل الإدارة، أعربت اللجنة عن عميق قلقها حيال ازدياد التهديدات التي تتعرض لها سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم.
    441. On management issues, the Committee expressed its deep concern over the increased threats to the safety and security of the staff of the United Nations system. UN 441- وبالنسبة لمسائل الإدارة، أعربت اللجنة عن عميق قلقها حيال ازدياد التهديدات التي تتعرض لها سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم.
    Reaffirming the role of the United Nations System Staff College as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, in particular in the areas of economic and social development, peace and security and internal management, UN وإذ يعيد تأكيد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف على نطاق المنظومة وتدريب موظفي منظومة الأمم المتحدة ومنحهم فرص التعلم المستمر، وبخاصة في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلام والأمن والإدارة الداخلية،
    Reaffirming the role of the United Nations System Staff College as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, in particular in the areas of economic and social development, peace and security and internal management, UN وإذ يعيد تأكيد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف على نطاق المنظومة وتدريب موظفي منظومة الأمم المتحدة ومنحهم فرص التعلم المستمر، وبخاصة في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلام والأمن والإدارة الداخلية،
    At the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, world leaders adopted a Platform for Action that included the goal of achieving overall gender equality in the staff of the United Nations system by 2000. UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995، اعتمد قادة العالم منهاج عمل() تضمّن هدف تحقيق المساواة بين الجنسين بشكل عام في ملاك موظفي منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2000.
    1. Reaffirms the role of the United Nations System Staff College as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, in particular in the areas of economic and social development, peace and security and internal management; UN 1 - تؤكد من جديد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وتعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية؛
    " Reaffirming the role of the Staff College as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, in particular in the areas of economic and social development, peace and security and internal management, UN " وإذ تؤكد من جديد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي الأمم المتحدة، وتعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية،
    It was, however, pointed out that OECD member States accounted for a significant proportion of both the budget and the staff of the United Nations system; over 55 per cent of common system Professional staff were drawn from OECD member countries and those countries provided approximately 80 per cent of the cost of United Nations budgets. UN إلا أنه أشير إلى أن الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تسهم بنسبة كبيرة من ميزانية منظومة اﻷمم المتحدة وموظفيها. فهناك ما يزيد على ٥٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد ينتمون إلى البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. كما أن هذه البلدان تقدم ما يقرب من ٨٠ في المائة من تكلفة ميزانيات اﻷمم المتحدة.
    My appreciation also goes out to the staff of the United Nations system, non-governmental organizations and the many bilateral and multilateral donors who continue to contribute in a major way to progress in the country. UN وأعرب أيضا عن تقديري لموظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة العديدة الثنائية منها والمتعددة الأطراف الذين يساهمون باستمرار بشكل أساسي في إحراز التقدم في البلد.
    44. CEB reviewed the general security environment in which the staff of the United Nations system were currently operating and the nature and relevance of emerging threats. UN 44 - استعرض مجلس الرؤساء التنفيذيين البيئة الأمنية العامة التي يعمل فيها حاليا موظفو منظومة الأمم المتحدة وطبيعة التهديدات الناشئة وأهميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more