"the staffing table" - Translation from English to Arabic

    • ملاك الموظفين
        
    • جدول الموظفين
        
    • ملاك الوظائف
        
    • جدول الملاك
        
    • لملاك الموظفين
        
    • الملاك الوظيفي
        
    • جدول ملاك موظفي
        
    • جدول التوظيف
        
    • جدول الوظائف
        
    • جدول وظائف
        
    • الجدول الوظيفي
        
    • وملاك الموظفين
        
    • جدول ملاك التوظيف
        
    • بجدول التوظيف
        
    • ملاك وظائف
        
    The Contract Management Unit has five approved posts in the staffing table. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    Four local-level positions are added to the staffing table in the field offices. UN وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية.
    No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    As a result, the staffing table reflects adjustments across categories and post levels. UN ونتيجة لذلك، يعكس جدول الملاك تعديلات شملت جميع الفئات ورتب الوظائف.
    The detailed breakdown of the staffing table is contained in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع توزيعا مفصلا لملاك الموظفين.
    In administering that authority, it should be borne in mind that the staffing table had not yet been approved. UN وينبغي لدى ممارسة تلك الصلاحية، ألاﱠ يغيب عن البال أنه لم تتم الموافقة بعد على ملاك الموظفين.
    No changes are proposed in the staffing table of this subprogramme. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    These are reflected in the staffing table contained in annex II. UN وترد هذه التغييرات في ملاك الموظفين المبين في المرفق الثاني.
    The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع كبير مستشاري الأمن، ولا يندرج هذا التعاقد في جدول ملاك الموظفين.
    The presentation of the changes in the staffing table was not clear and therefore complicated the analysis of the proposed staffing requirements. UN ولم يكن عرض التغييرات في ملاك الموظفين واضحا، ولذلك، فقد أدى إلى تعقيد عملية تحليل الاحتياجات المقترحة في ملاك الموظفين.
    The resource provisions are tied to the respective results-based-budgeting outputs, as well as to the staffing table of each component UN وتربط اعتمادات الموارد بالنواتج في الميزنة القائمة على النتائج لكل منها وكذلك جدول ملاك الموظفين لكل مكون.
    16. Decides that the staffing table for each year of the biennium 1998-1999 shall be as contained in annex I.A to the present resolution; UN ١٦ - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يرد في المرفق اﻷول - ألف لهذا القرار؛
    102. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's proposals lead to an upward shift in the grade structure of the staffing table. UN 102 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مقترحات الأمين العام تؤدي إلى حدوث تغير تصاعدي في هيكل الرتب في جدول الموظفين.
    There were also weaknesses in the controls over the staffing table and over the utilization of consultants and experts. UN وتوجد عيوب أيضا في نظامي مراقبة ملاك الوظائف واستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    The upgrade of that post is now included in the staffing table. UN ويرد ترفيع تلك الوظيفة الآن في جدول الملاك الوظيفي.
    A detailed breakdown of the staffing table is contained in annex IV. UN ويرد توزيع تفصيلي لملاك الموظفين في المرفق الرابع.
    There will be no change in the staffing table of this sub-unit. UN ولن يجر إدخال أي تغيير على الملاك الوظيفي لهذه الوحدة الفرعية.
    the staffing table of the secretariat is contained in annex II. UN ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني.
    To approve the staffing table for the core budget; UN أن توافق على جدول التوظيف فيما يتعلق بالميزانية الأساسية؛
    Staff turnover does provide an element of flexibility, especially if the staffing table is managed as a whole. UN ولا يوفر دوران الموظفين عنصر مرونة، وبخاصة إذا ما كان جدول الوظائف ستتم إدارته في مجمله.
    the staffing table of the Mission was designed with a greater emphasis on qualified national staff than on international staff. UN وقد وُضع جدول وظائف البعثة بشكل يركز على الموظفين الوطنيين المؤهلين أكثر من الموظفين الدوليين.
    1. Approves the staffing table and budget for 2003, and for 2004-2005, contained in annex I to the present decision; UN 1 - توافق على الجدول الوظيفي والميزانية لعام 2003 وللفترة 2004 - 2005 الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر؛
    41. The implementation of a standardized funding model is expected to result in a drastic reduction in the time needed to develop a budget proposal, as only the substantive results-based-budgeting frameworks and the staffing table would have to be developed specifically for each new mission. UN 41 - ومن المتوقع أن يسفر تنفيذ نموذج التمويل الموحد عن تخفيض كبير في الوقت اللازم لإعداد الميزانية المقترحة، نظرا لأنه لن يلزم إلا إعداد الأطر الموضوعية للميزنة القائمة على النتائج وملاك الموظفين لكل بعثة من البعثات الجديدة بالتحديد.
    The Committee notes the inclusion of positions funded under general temporary assistance in the staffing table. UN وتلاحظ اللجنة إدراج وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة في جدول ملاك التوظيف.
    Compared to the staffing table for 2004 - 2005, the number of posts in the proposed programme budget for 2006 - 2007 has been reduced by one General Service post. UN وإذا قارنا ذلك بجدول التوظيف للفترة 2004 - 2005 فإن عدد الوظائف في ميزانية البرنامج المقترحة للفترة 2006 - 2007 تكون قد انخفضت بمقدار وظيفة خدمة عامة واحدة.
    32. the staffing table of the Office of the Prosecutor in 1996 comprised 161 authorized posts. UN ٣٢ - كان جدول ملاك وظائف مكتب المدعية العامة في سنة ١٩٩٦ يتألف من ١٦١ من الوظائف المأذون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more