the stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. | UN | ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع. |
It is obvious that in order to accomplish this it is necessary to achieve the speediest possible conclusion of the formation of the stand-by agreement system. | UN | والواضح أنه من الضروري لتحقيق هذا الغرض إنهاء وضع نظام القوات الاحتياطية في أسرع وقت ممكن. |
In addition, Argentina is part of the Rapid Deployment Brigade and the stand-by arrangements system. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأرجنتين جزء من قوات الانتشار السريع ومنظومة الترتيبات الاحتياطية. |
My delegation takes note of the initiative taken by some Member States to establish the stand-by Forces High-Readiness Brigade (SHIRBRIG). | UN | ويحيط وفدي علما بمبادرة بعض الـدول اﻷعضـاء ﻹنشـاء فرقـة من القوات الاحتياطية العالية التأهب. |
Moreover, it shared the view that the stand-by Arrangement System should be the means for strengthening rapid deployment capacity. | UN | وهو يؤيد أيضا الرأي القائل بأنه يتعين أن يكون نظام القوات والمعدات الاحتياطية أداة لتعزيز القدرة على الانتشار السريع. |
Evidence of that was the fact that it had signed a memorandum of understanding with the United Nations on the Russian contribution to the stand-by Arrangements System. | UN | وقال إن من دلائل ذلك أنه وقع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن مساهمة الاتحاد الروسي في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
The Department for International Development is a main funding partner of the stand-by agreements. | UN | وتعتبر إدارة التنمية الدولية شريكا رئيسيا في تمويل الاتفاقات الاحتياطية. |
The secretariat of the stand-by Partnerships Partners is run by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | ويدير أمانة شركاء في الشراكات الاحتياطية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
In this respect, Guatemala has offered to participate in the formation of the stand-by forces. | UN | وفي هذا الصدد، عرضت غواتيمالا أن تشارك في تشكيل القوات الاحتياطية. |
Participants are invited to consider making pledges and contributions to the stand-by capacity as well. | UN | والمشاركون مدعوون للنظر في تقديم تعهدات وإعلان تبرعات لهذه القدرة الاحتياطية أيضا. |
3 p.m. Item 6 Strengthening and promotion of the stand-by capacity of the United Nations in mine clearance | UN | البند ٦ تقوية وتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام |
The Council reiterates its call to Member States not already doing so to participate in the stand-by arrangements. | UN | ويكرر المجلس دعوته للدول اﻷعضاء التي لم تشارك في الترتيبات الاحتياطية إلى أن تقوم بذلك. |
the stand-by arrangements system is based on conditional offers by Member States of specified resources which could be made available within agreed response times for United Nations peace-keeping operations. | UN | ويقوم نظام الترتيبات الاحتياطية على أساس عروض مشروطة تقدمها الدول اﻷعضاء لموارد محددة يمكن توفيرها خلال أزمنة استجابة متفق عليها لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
The provision for the stand-by force has been eliminated during this period. | UN | وقد حذف الاعتماد المخصص للقوة الاحتياطية لهذه الفترة. |
Canada is pleased to be contributing a logistics expert to the stand-by Forces Study Team. | UN | ويسر كندا أن تسهم بخبير في مجال السوقيات ضمن فريق الدراسة التابع للقوات الاحتياطية. |
Previously note was made of the stand-by arrangements concluded with selected suppliers of blankets and cooking sets. | UN | وقد سبقت الاشارة الى الترتيبات الاحتياطية التي اتخذت مع موردين مختارين للبطاطين ومعدات المطابخ. |
39. The United Kingdom welcomes the initiation of the stand-by force planning project. | UN | ٣٩ - ترحب المملكة المتحدة ببدء مشروع التخطيط للقوات الاحتياطية. |
the stand-by forces planning team has information regarding available personnel and equipment, but the training of personnel has been left to the troop-contributing countries. | UN | وتتوافر لفريق التخطيط للقوات الاحتياطية معلومات تتعلق بما هو متاح من اﻷفراد والمعدات، ولكن تدريب اﻷفراد متروك للبلدان المساهمة بالقوات. |
Operationality. Some offers of civilian police have been made as part of the stand-by Forces Initiative. | UN | ٦٤ - ترتيبات التنفيذ - تم عرض توفير بعض عناصر الشرطة المدنية كجزء من مبادرة القوات الاحتياطية المتأهبة. |
The following observations and suggestions were offered by the stand-by Forces Planning Team on issues concerning the chain of command: | UN | ٦٩ - والملاحظات والاقتراحات التالية قدمها فريق التخطيط للقوات الاحتياطية بشأن المسائل المتعلقة بالتسلسل القيادي: |
The latter reference, to other undertakings, clarifies the independent nature of a counter-guarantee from the guarantee that it relates to and of a confirmation from the stand-by letter of credit or independent guarantee that it confirms. | UN | وهذه الإشارة الأخيرة إلى تعهّدات أخرى تبيّن بوضوح الطبيعة المستقلة للكفالة المقابلة عن الكفالة التي تتصل بها والطبيعة المستقلة للتثبيت عن خطاب الاعتماد الضامن أو الكفالة المستقلة اللذين يثبتهما. |