"the standard of education" - Translation from English to Arabic

    • مستوى التعليم
        
    • مستوى تعليم
        
    This has an adverse effect on the standard of education in the Karpas and violates the Vienna III Agreement. UN ولذلك أثر ضار على مستوى التعليم في كارباس وينطوي على انتهاك لاتفاق فيينا الثالث.
    On Goal 2, e-learning applications in villages increase the standard of education and facilitate job creation. UN وبالنسبة للهدف 2، فإن تطبيقات التعليم الإلكتروني في القرى يحسّن مستوى التعليم وييسر إيجاد فرص عمل.
    The Government was endeavouring to preserve the national character and cultural heritage and raise the standard of education and health of the entire population. UN وتسعى الحكومة إلى صون الطابع الوطني والتراث الثقافي وإلى رفع مستوى التعليم والصحة للسكان برمتهم.
    Erosion of the standard of education was seriously affecting the Baha'i community. UN ويصيب تدهور مستوى التعليم بشكل فادح الطائفة البهائية.
    The Committee is in particular encouraged by initiatives to raise the standard of education of Aboriginals living on reserves. UN ومما يشجع اللجنة بصفة خاصة المبادرات المتخذة لرفع مستوى تعليم السكان الأصليين الذين يعيشون في المحميات.
    the standard of education at the primary and secondary school levels will also be improved. UN كذلك ينبغي تحسين مستوى التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    The Government is endeavouring to preserve the national character and cultural heritage and to raise the standard of education and health of the entire country. UN وتسعى الحكومة إلى الحفاظ على السمات الوطنية واﻹرث الثقافي وإلى رفع مستوى التعليم والصحة في البلاد برمتها.
    the standard of education needs to be improved at all levels and the Government must provide secondary schooling and vocational training which is often absent. UN ويتعين تحسين مستوى التعليم على جميع المستويات ويجب على الحكومة أن توفر التعليم الثانوي والتدريب المهني الذي كثيراً ما يكون غائباً.
    World Muslim Congress has studied the subject extensively and feels that a very large number of countries have improved their literacy rates but the standard of education has not improved. UN أجرى المؤتمر الإسلامي العالمي دراسةً مستفيضةً للموضوع، وهو يرى أن عدداً كبيراً جداً من البلدان حسَّن من معدلات إلمام سكانه بالقراءة والكتابة إلا أن مستوى التعليم فيه ظل على حاله.
    For the purpose of maintaining the standard of education as well as neutrality in public education, the Minister of Education emphasizes the provisions as indicated in the Primary and Middle School Enforcement Act. UN ولغرض المحافظة على مستوى التعليم وكذلك على الحياد في التعليم العام، يؤكد وزير التعليم على الأحكام الواردة في قانون تطبيق نظام المدارس الابتدائية والمتوسطة.
    Other elements considered crucial to raising the standard of education include equipment and facilities, as well as capacity- building through teacher training and curriculum development. UN وتشمل العناصر الأخرى التي تعتبر مهمة لرفع مستوى التعليم توفير المعدات والمرافق، فضلا عن بناء القدرات من خلال تدريب المعلمين وتطوير المناهج.
    the standard of education continues to decline. UN وما برح مستوى التعليم في تدهور.
    198. Government in its commitment to improve the standard of education in Fiji reviewed its policy on teachers' qualification. UN 198 - نظرا لالتزام الحكومة بتحسين مستوى التعليم في فيجي، استعرضت سياستها بشأن مؤهلات المدرسين.
    In this context, the UN bodies and donor agencies are expected to cooperate with the GON to provide access to education for all Nepali and to raise the standard of education in Nepal. UN وفي هذا السياق، يُتوقع من هيئات الأمم المتحدة والبلدان المانحة أن تتعاون مع حكومة نيبال في توفير التعليم لجميع النيباليين ورفع مستوى التعليم في نيبال.
    In order to effectively raise the standard of education and examination success rates, a safe schools programme was introduced to combat the issue of violence in the classroom through the dispatch of specially trained law enforcement personnel as school resource officers in institutions identified as being at risk. UN ففي سبيل رفع مستوى التعليم بفعالية ورفع نسب النجاح في الامتحانات، أخذنا ببرنامج سلامة مدرسية لمكافحة مسألة العنف في الصفوف، بإيفاد موظفي إنفاذ القانون الذين تلقوا تدريبا خاصا كعنصر مساعد للمؤسسات التي تم التشخيص أنها معرضة للخطر.
    9. According to information provided by the administering Power, the Strategic Policy Statement for the financial year 2003-2004 indicates the Government's goal of promoting economic growth, improving the standard of education and increasing government efficiency. UN 9 - وحسب المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، يوضح بيان السياسة الاستراتيجية للعام المالي 2003-2004 هدف الحكومة المتمثل في تعزيز النمو الاقتصادي وتحسين مستوى التعليم ورفع كفاءة الحكومة.
    70. The improvement of the standard of education is one of the Government's key policy initiatives in 2003-2004. UN 70 - ويشكل تحسين مستوى التعليم إحدى المبادرات الأساسية التي تعتمدها الحكومة في مجال السياسات العامة خلال الفترة 2003-2004.
    SENDA will improve the standard of education for girls and boys with special educational needs, disabled women and men within post-16 provision, and advance civil rights for disabled people in education. UN وسيؤدي قانون الاحتياجات التعليمية الخاصة والإعاقة لسنة 2001 إلى تحسين مستوى التعليم بالنسبة للبنات والبنين ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، والمعوقات والمعوقين في إطار الحكم الخاص بمن يزيد سنهم عن 16 سنة وينهض بالحقوق المدنية للمعوقين في مجال التعليم.
    The Society has attached great importance to the standard of education and training provided for those who fit prosthetic and orthotic devices to patients with disability. UN تعلق الجمعية أهمية فائقة على مستوى تعليم وتدريب المختصين بتركيب الأطراف الصناعية وأجهزة التقويم للمرضى العاجزين.
    In its programmes, UITA directed attention to training and capacity-building activities aimed at improving the standard of education of technicians and engineers in developing countries. UN وقال إن الاتحاد يوجه الاهتمام في برامجه إلى أنشطة التدريب وبناء القدرات وصولا إلى تحسين مستوى تعليم التقنيين والمهندسين في البلدان النامية.
    The Society has attached great importance to the standard of education and training provided for those who fit prosthetic and orthotic devices to patients with disability. UN مستويات التعليم تعلق الجمعية اهمية فائقة على مستوى تعليم وتدريب المختصين بتركيب اﻷطراف الصناعية وأجهزة التقويم للمرضى العاجزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more