"the standing advisory committee on security questions" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن
        
    • للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن
        
    • اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية
        
    • للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية
        
    • واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية
        
    • لجنة استشارية دائمة معنية بمسائل اﻷمن
        
    • واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن
        
    12. In addition, the Centre provided substantive and organizational support to the meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from 8 to 12 March 1993, in Bujumbura, Burundi. UN ١٢ - وعلاوة على ذلك، فقد وفر المركز دعما فنيا وتنظيميا لاجتماع اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى المعقود في الفترة من ٨ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، في بوجومبورا، بوروندي.
    3. The activities of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa since the previous report of the Secretary-General mentioned above have been principally concerned with two important meetings on the implementation of the programme of work of the Committee. UN ٣ - وقد تضمنت أساسا أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا، منذ وضع تقرير اﻷمين العام اﻷخير المشار إليه، اجتماعين هامين متعلقين بتنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    III. FIFTH MEETING OF the Standing Advisory Committee on Security Questions IN CENTRAL AFRICA UN ثالثا - الاجتماع الخامس للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    The signing of this pact by the Heads of State of the subregion proves the importance and priority that the countries of Central Africa accord to the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وإن توقيع رؤساء دول منطقتنا دون اﻹقليمية على هذا الاتفاق يبين اﻷهمية واﻷولوية اللتين توليهما حكومات أفريقيا الوسطى للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    Growth in these resources relates to two activities of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN ويتصل النمو في الموارد بنشاطين من أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى.
    (ii) Expert and ministerial meetings of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa: reduction from 4 to 2. UN ' ٢ ' عقد اجتماعات خبيرية ووزارية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا: تخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين.
    Aware of this, the members of the Economic Community of Central African States, with the assistance of the United Nations, are now addressing themselves to progressive implementation of the work programme of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which was adopted by the General Assembly last year. UN وإن أعضاء المجموعة الاقتصادية لدول افريقيا الوسطى، إدراكا منهم لذلك، يعملون اﻵن، بمساعدة من اﻷمم المتحدة، على التنفيذ التدريجي لبرنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، الذي اعتمدته الجمعية العامة في الماضي.
    To that end, the Assembly, affirming its support for the programme of work of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, requested the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Committee and to report to it at its fifty-second session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية وبعد التأكيد على تأييدها لبرنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا، أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في تلك اللجنة وأن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    We also urge the strengthening of existing structures, such as the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa at Lomé, in Togo; and the OAU's Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN ونحث أيضـــا علـــى تعزيـــز التشكيلات الموجودة حاليا مثل اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، والمركـــز اﻹقليمي للسلام ونزع السلاح في افريقيا فـــي لومـــي بتوغو، وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقيـــة لمنـــع وإدارة وتسوية المنازعات في أفريقيا.
    It is in this context that we have the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, set up on 28 May 1992 by the Secretary-General under resolution 46/37 B of 6 December 1991. UN وهذا هو السياق الذي توجد لدينا فيه اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا، والتي أنشأها اﻷمين العام في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٢، وهي القرار ٤٦/٣٧ باء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    In section C of his statement, the Secretary-General outlined the activities which would be undertaken by the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa and indicated that it would hold two meetings, one at Luanda, for five days in 1994, and another at Brazzaville, also for five days, and that in connection with those meetings, travel and subsistence would be paid to the participants and UN وفي الفرع جيم من البيان، أوجز اﻷمين العام اﻷنشطة التي ستضطلع بها اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى وأوضح أنها ستعقد اجتماعين، أحدهما في لواندا، لمدة خمسة أيام عام ١٩٩٤، واﻵخر في برازافيل، لمدة خمسة أيام أيضا.
    The conclusions of the recent seminar organized by the United Nations Secretariat in Yaoundé from 27 to 31 July 1998 within the framework of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa are particularly illustrative in that regard. UN وقد توصلت الى نتائج ذات دلالة عميقة في هذا المجال الحلقة الدراسية التي نظمتها مؤخرا اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ياوندي في الفقرة من ٢٧ الى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ في إطار اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى.
    On 18 March 1996, I established the United Nations Trust Fund for the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa and invited Member States and governmental and non-governmental organizations to contribute to it. UN وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، أنشأت صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا ودعوت الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية إلى المساهمة فيه.
    The problems of illicit trade in small arms was also dealt with at a meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which took place at Brazzaville in March 1995. UN وعولجت مشكلة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة أيضا خلال جلسة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا عقدت في آذار/مارس ١٩٩٥ في برازافيل.
    36. The final report on the fourth meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa was unanimously adopted on 8 April 1994 by the ministerial meeting. UN ٣٦ - اعتمد الاجتماع الوزاري بالاجماع التقرير الختامي للاجتماع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا بتاريخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    38. The fifth meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa was held at Yaoundé, from 5 to 7 September 1994 at the expert level and on 8 and 9 September 1994 at the ministerial level. UN ٣٨ - عقد الاجتماع الخامس للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا في ياوندي في الفترة من ٥ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ على مستوى الخبراء ويومي ٨ و ٩ أيلول/سبتمبر على المستوى الوزاري.
    75. The final report on the fifth meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa was adopted unanimously by the ministerial meeting. UN ٧٥ - اعتمد الاجتماع الوزاري باﻹجماع التقرير النهائي عن الاجتماع الخامس للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا.
    A.4.26 The amount of $70,100, reflecting an increase of $3,200, provides for travel and daily subsistence allowance of staff to participate in the meetings of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN ألف 4-26 يغطي المبلغ 100 70 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 200 3 دولار، تكلفة سفر الموظفين وبدل إقامتهم اليومي للمشاركة في اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    A.4.25 The amount of $356,000, including an increase of $6,500, provides for costs related to convening the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa twice a year. UN ألف 4-25 يغطي المبلغ 000 365 دولار، بما فيه الزيادة البالغة 500 6 دولار، التكاليف المتصلة باجتماع اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا مرتين في السنة.
    (b) Substantive services. (i) Regional conferences to provide for the implementation of measures for peace and disarmament; and (ii) expert and ministerial meetings of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN )ب( الخدمات الفنية - ' ١ ' المؤتمرات اﻹقليمية التي تيسر تنفيذ التدابير اللازمة لصون السلم ونزع السلاح؛ ' ٢ ' اجتماعات الخبراء والاجتماعات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا.
    4.25 The estimate of $12,600 relates to official functions extended by the Department at meetings of the Advisory Board on Disarmament Matters, the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the Disarmament Commission, the First Committee and the disarmament fellowship programme. UN ٤-٢٥ يتعلق التقدير البالغ ٦٠٠ ١٢ دولار بالمراسم الرسمية التي تقدمها اﻹدارة لاجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا، ولجنة نزع السلاح، واللجنة اﻷولى، وبرنامج زمالات نزع السلاح.
    Hence we support General Assembly resolution 46/37 B, establishing the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which is working for peace and confidence-building among the States of our subregion. UN ولهذا نؤيد القرار ٤٦/٣٧ باء الذي أنشأ لجنة استشارية دائمة معنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا تعمل مـن أجـــل تحقيق السلم وبناء الثقة بين دول منطقتنا دون اﻹقليمية.
    the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa would appreciate United Nations assistance so that we could develop effective measures for stemming the flow of small arms in our subregion. UN واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا ستقدر مساعدة اﻷمم المتحدة حتى يمكننا وضع تدابير فعالة لوقف تدفق اﻷسلحة الصغيرة في منطقتنا دون اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more