The next regular session of the Board will therefore be convened in 2004, with the Standing Committee meeting in place of the Board in 2003. | UN | وستعقد لذلك الدورة العادية التالية للمجلس في عام 2004، مع اجتماع اللجنة الدائمة بدلا من المجلس في عام 2003. |
The review of trade of the members of the Bangkok Agreement will be incorporated into the relevant background documentation for the meeting of the Standing Committee meeting of the Bangkok Agreement. | UN | سيدرج استعراض تجارة البلدان اﻷعضاء في اتفاق بانكوك في وثيقة المعلومات اﻷساسية ذات الصلة التي ستعد من أجل اجتماع اللجنة الدائمة لاتفاق بانكوك. |
The review of trade of the members of the Bangkok Agreement will be incorporated into the relevant background documentation for the meeting of the Standing Committee meeting of the Bangkok Agreement. | UN | سيدرج استعراض تجارة البلدان اﻷعضاء في اتفاق بانكوك في وثيقة المعلومات اﻷساسية ذات الصلة التي ستعد من أجل اجتماع اللجنة الدائمة لاتفاق بانكوك. |
In the Standing Committee meeting of 29 July 1999, Djibouti outlined a peace plan. | UN | وفي اجتماع اللجنة الدائمة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، قدمت جيبوتي ملخصا لخطة سلام. |
56. The Administration stated that the Information Systems Strategic Plan is currently being developed by the Information and Communications Systems Section and it will be completed prior to the Standing Committee meeting in September 1997. | UN | ٦٥- قالت اﻹدارة إن قسم نظم المعلومات والاتصالات يقوم حاليا بوضع خطة استراتيجية لنظم المعلومات وستكون مكتملة قبل اجتماع اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
26. After the Board's audit, as reported in the Standing Committee meeting of June 2010, UNHCR decided to defer the full implementation of IPSAS until 2012. | UN | 26- وبعد انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، وعلى نحو ما تردد في اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في حزيران/يونيه 2010، قررت المفوضية تأجيل اعتماد هذا النظام بشكل تام حتى عام 2012. |
26. After the Board's audit, as reported in the Standing Committee meeting of June 2010, UNHCR decided to defer the full implementation of IPSAS until 2012. | UN | 26 - وبعد انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، وعلى نحو ما تردد في اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في حزيران/يونيه 2010، قررت المفوضية تأجيل اعتماد هذا النظام بشكل تام حتى عام 2012. |
Initial Article 7 report, 1 July to 31 December 2012 and statement delivered by Finland during the Standing Committee meeting on Stockpile Destruction on 27 May 2013. | UN | لتقرير الأول المقدم بموجب المادة 7، 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 والبيان الذي أدلت به فنلندا في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، في 27 أيار/مايو 2013. |
(bb) Consideration of any agenda item on which a Standing Committee decision or conclusion is required will be postponed to a later meeting in cases where documentation is not made available at least three weeks before the Standing Committee meeting at which it is scheduled for consideration; | UN | )ب ب( أن يرجأ إلى اجتماع لاحق النظر في أي بند من بنود جدول اﻷعمال يتطلب أن تصدر اللجنة الدائمة مقرراً أو استنتاجاً بشأنه إذا لم تكن الوثائق متاحة قبل تاريخ انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة الذي سينظر فيه بثلاثة أسابيع على اﻷقل؛ |
299. The member speaking on behalf of the governing bodies recalled that, at the Standing Committee meeting held in the previous year, ICITO/GATT had requested an indicative range of the possible transfer amount and that this had been provided. | UN | ٢٩٩ - وأشار العضو الذي كان يتكلم باسم الهيئات اﻹدارية إلى أن اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/غات طلبت، في اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في السنة الماضية، نطاقا إرشاديا للمبلغ الممكن نقله وأن هذا الطلب قد لبي. |
(bb) Consideration of any agenda item on which a Standing Committee decision or conclusion is required will be postponed to a later meeting in cases where documentation is not made available at least three weeks before the Standing Committee meeting at which it is scheduled for consideration; | UN | )ب ب( أن يرجأ إلى اجتماع لاحق النظر في أي بند من بنود جدول اﻷعمال يتطلب أن تصدر اللجنة الدائمة مقرراً أو استنتاجاً بشأنه إذا لم تكن الوثائق متاحة قبل تاريخ انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة الذي سينظر فيه بثلاثة أسابيع على اﻷقل؛ |
15. The Assistant High Commissioner then offered several comments on the issue of security. He informed delegations that since the discussion on security in refugee populated areas at the Standing Committee meeting in February 1999, UNHCR had continued a useful dialogue with various Governments and partners, as well as with the United Nations in New York on this issue. | UN | 15- ثم أدلى المفوض السامي المساعد ببضعة تعليقات على مسألة الأمن، فقال إن المفوضية قامت، منذ مناقشة الأمن في المناطق المأهولة باللاجئين التي جرت في اجتماع اللجنة الدائمة في شباط/فبراير 1999، بمواصلة إجراء حوار مفيد مع عدة حكومات وشركاء، وكذلك مع الأمم المتحدة في نيويورك حول هذه المسألة. |
(a) The annual plenary session of the Executive Committee shall be scheduled over a period of one week during October, and shall not commence earlier than at least ten days following the Standing Committee meeting preceding it; | UN | (أ) تُعقد الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية خلال فترة أسبوع واحد أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر، على ألا تبدأ قبل ما لا يقل عن عشرة أيام من انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة السابق لها؛ |
As I mentioned at the Standing Committee meeting in June, in post conflict situations there is a need for a much more integrated approach to what I call the " 4-Rs " - Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction. | UN | كما أشرت في اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه تتطلب حالات ما بعد النزاع نهجاً أكثر تكاملاً، وهو نهج أطلق عليه اسم " عمليات الإعادة الأربع " ، وهي الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، وإعادة التأهيل، وإعادة التعمير. |
As I mentioned at the Standing Committee meeting in June, in post conflict situations there is a need for a much more integrated approach to what I call the " 4-Rs " - Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction. | UN | كما أشرت في اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه تتطلب حالات ما بعد النزاع نهجاً أكثر تكاملاً، وهو نهج أطلق عليه اسم " عمليات الإعادة الأربع " ، وهي الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، وإعادة التأهيل، وإعادة التعمير. |
(a) The annual plenary session of the Executive Committee shall be scheduled over a period of one week during October, and shall not commence earlier than at least ten days following the Standing Committee meeting preceding it; | UN | (أ) تُعقد الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية خلال فترة أسبوع واحد أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر، على ألا تبدأ قبل ما لا يقل عن عشرة أيام من انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة السابق لها؛ |
58. Following advice with regard to informal consultative meetings and the extraordinary meeting of the Executive Committee to be held immediately following the closure of the Standing Committee meeting for the purpose of electing a new Chairman, the Chairman declared the 33rd meeting of the Standing Committee closed. | UN | 58- بعد الإشارة إلى الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية والاجتماع غير العادي الذي ستعقده اللجنة التنفيذية مباشرة بعد اختتام اجتماع اللجنة الدائمة من أجل انتخاب رئيس جديد، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة. |
4. The Director for Structural and Management Change gave a detailed presentation on developments in the reform process since the Standing Committee meeting in September, highlighting outposting, decentralization and regionalization, the field review, resource allocation and the proposed new budget structure. | UN | 4- وقدم مدير التغيير الهيكلي والإداري عرضاً مفصلاً للتطورات في عملية الإصلاح منذ اجتماع اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر، مبرزاً مواضيع الندب، واللامركزية والهيكلة الإقليمية، والاستعراض الميداني وتخصيص الموارد والهيكل الجديد المقترح للميزانية. |
3. The Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions which should have been provided as an annex to UNHCR's Biennial Programme Budget 2010-2011, had not been made available as the Committee had met less than one week before the Standing Committee meeting. | UN | 3- ولم يُتح تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي كان من المفترض تقديمه باعتباره مرفقاً بالميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين 2010-2011، إذ إن اللجنة اجتمعت قبل انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة بأقل من أسبوع. |
12. The Coordinating Committee noted that the work of the Standing Committee on Stockpile Destruction concerned the implementation of article 4 by only four States Parties and that the Standing Committee meeting in 2010 consumed less than two hours. | UN | 12- وأشارت لجنة التنسيق إلى أن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات تتعلق بتنفيذ المادة 4 من قبل أربع دول فقط من الدول الأطراف، كما أشارت إلى أن اجتماع اللجنة الدائمة في عام 2010 قد استغرق أقل من ساعتين. |