A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
All texts should be delivered before the speaker takes the floor, preferably at the start of the meeting. | UN | وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة. |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
My Personal Envoy recalled that, at the start of the meeting, he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue. | UN | وأشار مبعوثي الشخصي إلى أنه سأل الطرفين في بداية الاجتماع عما إذا كانا قد حضرا بمواقف جديدة بشأن أي مسألة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة. |
All texts should be delivered before the speaker takes the floor, preferably at the start of the meeting. | UN | وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة. |
All texts should be delivered before the speaker takes the floor, preferably at the start of the meeting. | UN | وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة. |
A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي تزويد موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من البيان قبل بداية الجلسة. |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the start of the meeting. | UN | وسيتاح برنامج مفصل قبل بدء الاجتماع بأسبوع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَث الممثلون على حضور الاجتماع مع وثائق التفويض الموقّعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. | UN | وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات. |
Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. | UN | وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات. |
Accommodation will include the night prior to the start of the meeting and will end with the night after the last day of the meeting. | UN | وستشمل الإقامة الليلة السابقة لبداية الاجتماع وستنتهي في الليلة التالية لآخر يوم في الاجتماع؛ |
The President noted that at the start of the meeting in Dubai, the Conference would need to adopt rules to govern its proceedings. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أنه في مستهل الاجتماع في دبي، سيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قوانين لتنظم محاضره. |
Nevertheless, all slotted documents submitted in a timely manner were issued before the start of the meeting. | UN | إلا أن جميع الوثائق المجدولة المقدمة في موعدها صدرت قبل بداية الاجتماعات. |
Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of the start of the meeting to papersmart2@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال بوابة اقتصاد الورق (PaperSmart) أن تبعث بنسخة من بيانها قبل إلقائه بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان الإلكتروني papersmart2@un.org. |
Detailed programmes will be available at the latest one week before the start of the meeting. Documentation | UN | وسيتاح برنامج مفصل قبل موعد عقد الاجتماع بأسبوع على الأقل. |