"the start of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • بدء الجلسة
        
    • بداية الجلسة
        
    • بدء الاجتماع
        
    • بداية الاجتماع
        
    • لبداية الاجتماع
        
    • مستهل الاجتماع
        
    • بداية الاجتماعات
        
    • إلى العنوان
        
    • موعد عقد الاجتماع
        
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    All texts should be delivered before the speaker takes the floor, preferably at the start of the meeting. UN وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    My Personal Envoy recalled that, at the start of the meeting, he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue. UN وأشار مبعوثي الشخصي إلى أنه سأل الطرفين في بداية الاجتماع عما إذا كانا قد حضرا بمواقف جديدة بشأن أي مسألة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    All texts should be delivered before the speaker takes the floor, preferably at the start of the meeting. UN وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة.
    All texts should be delivered before the speaker takes the floor, preferably at the start of the meeting. UN وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room prior to the start of the meeting. UN وينبغي تزويد موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من البيان قبل بداية الجلسة.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    A detailed programme will be available one week before the start of the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصل قبل بدء الاجتماع بأسبوع.
    Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. UN ويُحَث الممثلون على حضور الاجتماع مع وثائق التفويض الموقّعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن بعد بدء الاجتماع.
    Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. UN وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات.
    Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. UN وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات.
    Accommodation will include the night prior to the start of the meeting and will end with the night after the last day of the meeting. UN وستشمل الإقامة الليلة السابقة لبداية الاجتماع وستنتهي في الليلة التالية لآخر يوم في الاجتماع؛
    The President noted that at the start of the meeting in Dubai, the Conference would need to adopt rules to govern its proceedings. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه في مستهل الاجتماع في دبي، سيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قوانين لتنظم محاضره.
    Nevertheless, all slotted documents submitted in a timely manner were issued before the start of the meeting. UN إلا أن جميع الوثائق المجدولة المقدمة في موعدها صدرت قبل بداية الاجتماعات.
    Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of the start of the meeting to papersmart2@un.org. UN ويُرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال بوابة اقتصاد الورق (PaperSmart) أن تبعث بنسخة من بيانها قبل إلقائه بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان الإلكتروني papersmart2@un.org.
    Detailed programmes will be available at the latest one week before the start of the meeting. Documentation UN وسيتاح برنامج مفصل قبل موعد عقد الاجتماع بأسبوع على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more