"the state and civil society" - Translation from English to Arabic

    • الدولة والمجتمع المدني
        
    • للدولة والمجتمع المدني
        
    • للدول والمجتمع المدني
        
    • الدول والمجتمع المدني
        
    • تبذلها الدولة مع المجتمع المدني
        
    • الدولة وأفراد المجتمع المدني المعنيين
        
    • الدولة ومن المجتمع المدني
        
    • والدولة والمجتمع المدني
        
    • للدولة وللمجتمع المدني
        
    You are the institutional bridge between the State and civil society. UN وأنـــتم تمثلون الجسر المؤســسي الذي يــربط بين الدولة والمجتمع المدني.
    62. The role of human rights defenders must be legitimized at the level of both the State and civil society. UN 62 - يجب إضفاء المشروعية على دور المدافعين عن حقوق الإنسان على مستوى الدولة والمجتمع المدني على السواء.
    We are now all engaged in efforts to pay for the benefits of peace, through an exemplary agreement between the State and civil society regarding a fiscal pact. UN ونحن الآن منخرطون جميعا في الجهود الرامية إلى تسديد ثمن مكاسب السلام، عن طريق عقد اتفاق مثالي بين الدولة والمجتمع المدني بشأن إبرام ميثاق مالي.
    This document contains an assessment and proposes measures for implementation by the State and civil society. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقييما للمقترحات، وتقترح اتخاذ تدابير لتنفيذها من جانب الدولة والمجتمع المدني.
    She is particularly encouraged to note cooperative efforts by the State and civil society. UN وهي ترحب على وجه الخصوص بالجهود التعاونية التي تبذلها الدولة والمجتمع المدني.
    The absence of such recognition by the State and civil society often paves the way for infringement of migrants' human rights. UN وأي غياب لهذا الاعتراف من جانب الدولة والمجتمع المدني غالباً ما يمهد الطريق لانتهاك حقوق الإنسان للمهاجرين.
    We shall return to these aspects when considering the respective roles of the State and civil society in the realization of the right to education. UN وسنعود إلى ذلك عندما ندرس دوري كل من الدولة والمجتمع المدني في إعمال الحق في التعليم.
    This should include coordinated and convergent actions by all sectors and institutions of the State and civil society. UN وينبغي أن يشمل ذلك قيام جميع قطاعات ومؤسسات الدولة والمجتمع المدني بأعمال منسقة ومتضافرة.
    Accordingly, it shall be incumbent upon the State and civil society to develop systems for: UN وعليه فإنه يتعين على الدولة والمجتمع المدني وضع نظم لما يلي:
    To that end, the State and civil society were jointly engaged in tackling such issues as violence against women, with positive results that were reflected in the latest gender development indicator for Lebanon. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تضطلع الدولة والمجتمع المدني بالتضامن بمعالجة قضايا من قبيل العنف الموجه ضد المرأة، مع الخلوص إلى نتائج إيجابية تتجلى في آخر مؤشر لتطور شؤون الجنسين في لبنان.
    In those networks the State and civil society together address problems affecting our children and adolescents, such as trafficking and sexual exploitation. UN وفيها تتصدى الدولة والمجتمع المدني معا لمشاكل تؤثر في أطفالنا ومراهقينا، مثل قضية الاتجار بالأطفال والمراهقين والاستغلال الجنسي التجاري لهم.
    A Multisectoral Committee has been established, with participation by the State and civil society, to promote alternatives for addressing this situation. UN وأنشئت لجنة متعددة القطاعات، تضم الدولة والمجتمع المدني لاقتراح بدائل تتيح معالجة هذا الوضع.
    In Peru, the National Working Group on Mountain Ecosystems (GNTEM) was created by the Government as a mechanism of coordination between the State and civil society. UN وفي بيرو، أنشأت الحكومة الفريق العامل الوطني المعني بالنُظم البيئة الجبلية بوصفه آلية تنسيق بين الدولة والمجتمع المدني.
    Third, democratization must seek to achieve institutional balance between the State and civil society. UN ثالثا: يجب أن تسعى عملية إرساء الديمقراطية إلى تحقيق التوازن المؤسسي فيما بين الدولة والمجتمع المدني.
    It also calls for the full involvement of both the State and civil society. UN وهو يقتضي أيضا المشاركة التامة من جانب كل من الدولة والمجتمع المدني.
    Moreover, the State and civil society have not yet jointly established a dedicated mechanism to deal with cases of discrimination based on disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تنشئ الدولة والمجتمع المدني بعد هيئة خاصة مكلفة بمعالجة قضايا التمييز على أساس الإعاقة.
    In 2011, a law defining the smuggling of migrants and trafficking of persons as a crime had been enacted and in 2013, a bill on immigration had been sent to parliament after an extensive process of consultation between the State and civil society. UN وفي عام 2011، سُن قانون يجرم تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، وفي عام 2013، أحيل مشروع قانون بشأن الهجرة إلى البرلمان بعد عملية تشاور واسعة بين الدولة والمجتمع المدني.
    the State and civil society should work together to do what was needed. UN وينبغي للدولة والمجتمع المدني أن يعملا معا لاتخاذ التدابير الضرورية.
    In many places, including Africa, both the State and civil society are generally weak. UN ففي كثير من المواقع، بما في ذلك أفريقيا تتسم الدول والمجتمع المدني معا بالضعف بصفة عامة.
    The efforts of the State and civil society were coordinated in many ways and led to action on issues such as violence against women, resulting in the provision of assistance to victims, legislative initiatives and the punishment of perpetrators. UN ويجرى تنسيق الجهود التي تبذلها الدولة مع المجتمع المدني بطرق عدة، تمخض عنها اتخاذ إجراءات بشأن قضايا من قبيل العنف ضد المرأة، مما أدى إلى تقديم المساعدة إلى الضحايا واتخاذ مبادرات تشريعية ومعاقبة مرتكبيه.
    :: Assessment of the justice sector to determine needs, available resources and shortfalls and generally to facilitate the preparation of a justice strategy for the Ministry of Justice, the Judiciary and civil society groups, within the national context for Darfur, for the benefit of the State and civil society rule of law functionaries UN :: تقييم قطاع العدل، لتحديد الاحتياجات، والموارد المتاحة، ونواحي القصور، والعمل بصفة عامة على تيسير إعداد استراتيجية للعدل لفائدة وزارة العدل والجهاز القضائي ومجموعات المجتمع المدني،في السياق الوطني لدارفور، وذلك لفائدة موظفي الدولة وأفراد المجتمع المدني المعنيين بسيادة القانون
    4.5 The plenary of the National Council on Disability Equality consists of an equal number of representatives of the State and civil society. UN 4-5 وتتكون الهيئة العامة للمجلس الوطني لمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة على نحو متكافئ من ممثلين من الدولة ومن المجتمع المدني.
    Redistributing care work involves restructuring the design, funding and delivery of care by households, markets, the State and civil society so that a disproportionate burden of unpaid care does not fall on women. UN 94- وتقتضي إعادة توزيع أعمال الرعاية إعادة تصميم الرعاية وتمويلها وتقديمها من قبل الأسر والأسواق والدولة والمجتمع المدني حتى لا تتحمل النساء حصةً مفرطة من وظائف الرعاية غير مدفوعة الأجر.
    151. Traditionally, it has been for the State and civil society to promote human rights. UN 151- تندرج مهمة تعزيز حقوق الإنسان ضمن الدور التقليدي للدولة وللمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more