"the state committee for" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الحكومية لشؤون
        
    • اللجنة الحكومية المعنية
        
    • لجنة الدولة المعنية
        
    • واللجنة الحكومية
        
    • لجنة الدولة لشؤون
        
    • لجنة الدولة للتعاون
        
    • للجنة الحكومية المعنية
        
    • باللجنة الحكومية
        
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    the State Committee for the Family, Women and Youth carries out measures targeting women and the media. UN وتضطلع اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب بتدابير تستهدف المرأة ووسائط اﻹعلام.
    the State Committee for Work with Religious Associations holds various awareness raising events on different religions. UN وتنظم اللجنة الحكومية المعنية بالعمل مع الجمعيات الدينية أنشطة متعددة للتوعية بمختلف الديانات.
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs (SCFWCA) UN اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل
    All such issues were the responsibility of the State Committee for Women's Affairs, which was headed by a woman. UN وجميع هذه القضايا هي من مسؤولية لجنة الدولة المعنية بشؤون المرأة وهي لجنة ترأسها امرأة.
    Comprehensive medical examination of imprisoned persons is regularly organized with the participation of the Ministry of Health and the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan. UN وتتلقى السجينات فحصا طبيا منتظما ينظم بمشاركة وزارة الصحة واللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل.
    the State Committee for Family and Youth Affairs, together with its local agencies, is the coordinating body for the implementation of the National Action Plan. UN وتتولى اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب، بالإضافة إلى وكالاتها المحلية، المسؤولية عن تنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    There are plans to open four similar institutions in 1999 with the support of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وهناك خطط لافتتاح مؤسسات مماثلة في عام 1999 بدعم من اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    the State Committee for Family, Woman and Children Affairs permanently carries out awareness raising projects. UN تضطلع اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل بشكل دائم بمشاريع توعية.
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs has started " Dayag " mentoring program jointly with German Society for International Cooperation for women members of municipalities in 2012-2014. UN بدأت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل برنامج " داياغ " للتوجيه بالاشتراك مع الجمعية الألمانية للتعاون الدولي لصالح النساء العضوات في المجالس البلدية في الفترة 2012-2014.
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs has lunched project " The Promoting Rural Women`s participation in the Social and Economic Life " jointly with UNDP. UN أطلقت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل مشروعا بشأن " تعزيز مشاركة المرأة الريفية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية " بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    When the project was designed, the State Committee for Family, Women and Children's Affairs and its partners followed the guidance provided by the Committee in its general recommendation No. 19 on violence against women. UN وقد اتبعت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل وشركاؤها عند تصميم المشروع التوجيهات التي قدمتها اللجنة في توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    According to the Charter of the Committee, the mandate of the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan are as follows: UN وفيما يلي مهام ولاية اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل في جمهورية أذربيجان:
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan closely collaborates with local and international NGOs in its activity. UN وتتعاون اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل في جمهورية أذربيجان تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في هذا المجال.
    The five areas for recommended actions by the State Committee for Family, Women and Children Affairs are: UN وفيما يلي المجالات الخمسة التي توصي اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل باتخاذ إجراءات فيها:
    This matter is also the focus of attention of the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan. UN وهذه المسألة أيضا موضع اهتمام اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل.
    the State Committee for Family, Women and Children was conducting research on the causes, consequences and impact of early marriage on girls' development. UN وتقوم لجنة الدولة المعنية بالأسرة والمرأة والأطفال بإجراء أبحاث عن أسباب وعواقب وتأثيرات الزواج المبكر على نماء الفتيات.
    It was established according to the Presidential Decree dated 6th February, 2006 and replaced the State Committee for Women's Issues of the Republic of Azerbaijan, which had been operating as a state body on women's issues since 1998. UN وقد أُنشئت اللجنة بمرسوم رئاسي في 6 شباط/فبراير 2006 وحلت محل لجنة الدولة المعنية بقضايا المرأة في جمهورية أذربيجان، التي كانت تقوم بدور الهيئة الحكومية المعنية بالمرأة منذ عام 1998.
    the State Committee for Family, Women and Child's Issues carries out programs to improve the living conditions of refugee and IDP women in cooperation with the Ministry of Labor and Social Protection of Population and the State Committee on Refugees and IDPs. UN وتنفذ اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برامج لتحسين ظروف عيش اللاجئات والمشردات داخلياً بالتعاون مع وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان واللجنة الحكومية المعنية باللاجئين المشردين داخلياً.
    Furthermore, the Republic had, by decree, established the State Committee for Women’s Affairs, which was responsible, inter alia, for increasing the number of women employed by the State. UN كذلك شكلت الجمهورية بمرسوم لجنة الدولة لشؤون المرأة، وهذه اللجنة مسؤولة، في جملة أمور، عن زيادة عدد النساء العاملات في الدولة.
    Coordination is being carried out through the State Committee for Cooperation with UNPROFOR. UN ويجري التنسيق عن طريق لجنة الدولة للتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    481. While welcoming the measures taken by the State party to promote equality between men and women, including the establishment of the State Committee for Women's Issues and the adoption of the National Plan of Action on Women's Policy, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is concerned about the persistent gender inequalities in Azerbaijan, particularly in the field of employment. UN 481- ورغم ترحيب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء، بما في ذلك إنشاؤها للجنة الحكومية المعنية بشؤون المرأة واعتمادها خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة، فإنها تعرب عن القلق بشأن استمرار أوجه عدم المساواة بين الجنسين في أذربيجان، لا سيما في مجال التوظيف.
    27. The main responsibility of the State Committee for the Press, the main body responsible for implementing the policy of the public authority with regard to the press, was to register the media and to ensure that they respected the law. UN ٧٢- وفيما يتعلق باللجنة الحكومية للصحافة، وهي الجهاز الرئيسي المكلف بتطبيق سياسات السلطات العامة في مجال الصحافة، فإن مهمتها تتمثل أساسا في تسجيل البيانات الخاصة بأجهزة اﻹعلام والتأكد من احترامها للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more