"the state committee on" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الحكومية المعنية
        
    • اللجنة الحكومية لشؤون
        
    • واللجنة الحكومية المعنية
        
    • لجنة الدولة المعنية
        
    • لجنة حكومية معنية
        
    • تقوم اللجنة الحكومية
        
    • للجنة الحكومية المعنية
        
    • الهيئة العامة المعنية
        
    • إلى اللجنة الحكومية
        
    • لجنة الدولة لشؤون
        
    • اللجنة الوطنية لشؤون
        
    • ولجنة الدولة
        
    the State Committee on the Family, Women and Children is responsible for monitoring compliance with the Act. UN وتضطلع اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برصد مدى التقيد بهذا القانون.
    The Committee also recommends that the State party ensure appropriate representation of self-identified minorities in the State Committee on Minorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان التمثيل الصحيح في اللجنة الحكومية المعنية بالأقليات للأقليات التي تحدد هويتها بنفسها.
    The Committee also recommends that the State party ensure appropriate representation of self-identified minorities in the State Committee on Minorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان التمثيل الصحيح في اللجنة الحكومية المعنية بالأقليات للأقليات التي تحدد هويتها بنفسها.
    :: Build capacity of the State Committee on Family, Women and Children's Affairs to address the needs of rural women through advocacy, policy development and programmatic interventions. UN :: بناء قدرة اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل على تلبية احتياجات المرأة الريفية عن طريق الدعوة ووضع السياسات والأنشطة البرنامجية.
    The national report was prepared by the Ministry for Foreign Affairs with contributions from the Ministries of Justice, Interior, Family-Youth and Sports, Education, the State Committee on Nationalities and Religious Affairs, the General Prosecutor's Office, the State Department on the Enforcement of Sentences and several non-governmental organizations. UN وقد أعد التقرير الوطني من قبل وزارة الخارجية بإسهامات من وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الأسرة والشباب والرياضة، ووزارة التعليم، واللجنة الحكومية المعنية بشؤون الجنسيات والأديان، ومكتب المدعي العام، والإدارة الحكومية المعنية بإنفاذ الأحكام، والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    For the State Committee on Price and Anti-Monopoly Policy, Republic of Kazakstan: UN فيتيلافا عن لجنة الدولة المعنية بسياسة اﻷسعار ومكافحة الاحتكار، جمهورية كازاخستان:
    85. the State Committee on Nationalities, established in 1992, seeks a closer relationship with the Centre for Human Rights. UN ٥٨ - وقال إن اللجنة الحكومية المعنية بالقوميات، المنشأة عام ١٩٩٢، تسعى إلى إقامة علاقة أوثق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    He met with the President, the Deputy Prime Minister and Chairman of the State Committee on Refugees and Internally Displaced Persons, the Minister for Foreign Affairs and with other high-ranking officials. UN والتقى برئيس الدولة ونائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الحكومية المعنية باللاجئين والمشردين داخلياً ووزير الخارجية ومع مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    For the purposes of implementing regional policies for the elimination of gender-based discrimination, in 2003 the State Committee on the Family and Youth began to carry out gender-equality programmes at the provincial level. UN ومن أجل تنفيذ سياسات إقليمية تتعلق بالقضاء على التمييز القائم على الجنس، بدأت اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والشباب في عام 2003 تنفيذ برامج المساواة بين الجنسين على مستوى المقاطعات.
    With the support of the State Committee on Family and Youth and various international organizations, women in villages were establishing credit unions which enabled them to pool financing and set up small enterprises. UN وبدعم من اللجنة الحكومية المعنية بالعائلة والشباب ومن مختلف المنظمات الدولية، تقوم النساء في القرى بإنشاء مصارف للتسليف تُمكِّنهن من تجميع الأموال وإنشاء مشروعات صغيرة.
    An initial priority was the establishment of national machinery to promote gender equality, and in that connection the State Committee on Women and Family, later renamed the Committee for Equal Opportunities, had been set up in 1998. UN وثمة أولوية حظيت بالأسبقية وهي إقامة جهاز وطني لتعزيز المساواة بين الجنسين، وفي هذا السياق، أنشئت اللجنة الحكومية المعنية بالمرأة والأسرة في عام 1998، وقد سميت هذه اللجنة فيما بعد بلجنة المساواة في الفرص.
    107. At the same time, the State Committee on the Family, Women and Children has drafted a bill on the prevention of domestic violence. UN 107- وفي الوقت ذاته، أعدت اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل مشروع قانون بشأن منع العنف المنزلي.
    270. the State Committee on the Family, Women and Children organized an open house as soon as it was established. UN 270- ووجهت اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل فور إنشائها دعوة عامة.
    Women do occupy such posts as Deputy Prime Minister, President of the Constitutional Court, Minister of Justice, Minister of Labour and Social Welfare, chairperson of the social fund and chairperson of the State Committee on the Family, Women and Youth. UN وتشغل المرأة مناصب من قبيل نائبة رئيس الوزراء، ورئيسة المحكمة الدستورية، ووزيرة العدل، ووزيرة العمل والرعاية الاجتماعية، ورئيسة الصندوق الاجتماعي، ورئيسة اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب.
    the State Committee on the Family, Women and Youth is currently considering other proposals for the provision of humanitarian aid to Kyrgyzstan from international governmental and non-governmental organizations. UN وتنظر اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب حاليا في اقتراحات أخرى لتقديم المعونة اﻹنسانية لقيرغيزستان من منظمات حكومية دولية وغير الحكومية.
    The State Committee for Family, Women and Child's Issues carries out programs to improve the living conditions of refugee and IDP women in cooperation with the Ministry of Labor and Social Protection of Population and the State Committee on Refugees and IDPs. UN وتنفذ اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برامج لتحسين ظروف عيش اللاجئات والمشردات داخلياً بالتعاون مع وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان واللجنة الحكومية المعنية باللاجئين المشردين داخلياً.
    201. In the executive branch formed after the presidential elections of 2005, women head the Social Fund, the State Committee on Migration and Employment, and the Financial Intelligence Service. UN 201 - وفي الفرع التنفيذي الذي تشكل بعد الانتخابات الرئاسية لعام 2005، رأست المرأة الصندوق الاجتماعي، واللجنة الحكومية المعنية بالهجرة والعمالة، وإدارة الاستخبارات المالية.
    the State Committee on Women's Issues held a series of education and awareness raising campaigns throughout the territory of Azerbaijan; UN :: نفذت لجنة الدولة المعنية بقضايا المرأة مجموعة من الحملات التثقيفية لزيادة الوعي في جميع أنحاء أذربيجان.
    For the State Committee on Anti-Monopoly Policy and Support for New Economic Structures, Russian Federation: UN ن. غيليتسكي عن لجنة الدولة المعنية بسياسة مكافحة الاحتكار ودعم الهياكل الاقتصادية الجديدة، الاتحاد الروسي:
    the State Committee on Refugees and Internally Displaced Persons was established in 1993 to protect and promote their political, economic and social rights. UN وأُنشئت في عام 1993 لجنة حكومية معنية بالمسائل المتعلقة باللاجئين وبضحايا التشريد القسري لحماية حقوقهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية وضمان ممارسة هذه الحقوق.
    the State Committee on the Protection of the State Border of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم اللجنة الحكومية لحماية الحدود في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    The investigative units of the State Committee on National Security of the Kyrgyz Republic have identified and shut down more than 10 human trafficking corridors and have instituted criminal proceedings. UN ونجحت وحدات التحقيق التابعة للجنة الحكومية المعنية بالأمن الوطني في جمهورية قيرغيزستان في تحديد وإغلاق أكثر من 10 ممرات للاتجار بالبشر واتخذت الإجراءات الجنائية ضد القائمين عليها.
    the State Committee on Work with Religious Organizations prevents the import and spread of harmful literature that serves to provoke confrontation among religions and confessions and to spread religious extremism and inhuman ideas. UN وتمنع الهيئة العامة المعنية بالعمل مع المنظمات الدينية استيراد وانتشار المنتجات الأدبية الضارة التي تستخدم في الحث على المواجهات فيما بين الأديان والمعتقدات ولنشر التطرف الديني والأفكار اللاإنسانية.
    " Article 11. Counter-terrorism powers of the State Committee on the Protection of the State Border of the Republic of Uzbekistan UN " المادة 11 - صلاحيات مكافحة الإرهاب المسندة إلى اللجنة الحكومية لحماية الحدود في جمهورية أوزبكستان
    the State Committee on Minorities had been established by the Council of Ministers in 2004 in order to improve the representation of minorities in public life. UN 4- ومضى يقول إن مجلس الوزراء أنشأ لجنة الدولة لشؤون الأقليات في عام 2004 لتحسين تمثيل الأقليات في الحياة العامة.
    To monitor its implementation, the State Committee on Women's Issues submits an annual report to the Cabinet of Ministers, based on information received from the relevant ministries and departments, on progress in implementing this Decree. UN وبهدف مراقبة تنفيذ هذا المرسوم، تقوم اللجنة الوطنية لشؤون المرأة، كل عام، بعرض تقرير على مجلس الوزراء، بناء على المعلومات الموفرة من الوزارات والدوائر المعنية بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    303. Article 5, paragraph 3, of the Act provides that the State Committee on tourism and sports is responsible for: UN 303- ولجنة الدولة للسياحة والرياضة هي المسؤولة عن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more