"the state concerned and" - Translation from English to Arabic

    • الدولة المعنية
        
    • الدول المعنية أو
        
    • للدولة المعنية
        
    The review is based on information prepared by the State concerned and can take the form of a national report and any other information considered relevant by that State. UN ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة.
    When it requires further consideration or additional information, the first WG may keep a case under review until its next session and request such information from the State concerned and the author of the communication. UN وعندما تتطلب إحدى الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يجوز للفريق العامل الأول أن يُبقيها قيد استعراضه حتى دورته التالية وأن يطلب تلك المعلومات من الدولة المعنية ومن صاحب البلاغ.
    This information can come from a number of sources, primarily from the State concerned and from inspections of facilities. UN ويمكن أن تأتي هذه المعلومات من عدد من المصادر المختلفة، وخاصة من الدولة المعنية ومن عمليات تفتيش المرافق.
    Such transfers shall be made in conformity with the procedures established by applicable legislation of the State concerned and in conformity with applicable international agreements. UN وتتم هذه التحويلات وفقاً للإجراءات التي يحددها التشريع المنطبق للدولة المعنية ووفقاً للاتفاقات الدولية المنطبقة.
    It should always ensure that the process is one which is driven by the State concerned and by the key stakeholders within it. UN وعليها أن تضمن دائما أن الدولة المعنية وأصحاب المصلحة الأساسيين فيها هم من يدفعون بالعملية.
    Some of these activities are physically conducted on the territory of the State concerned and therefore engage the principles of territorial jurisdiction under the Covenant. UN وبعض هذه الأنشطة يجري مادياً في إقليم الدولة المعنية وتقوم بذلك على مبادئ الولاية القضائية الإقليمية بموجب العهد.
    The review is based on information prepared by the State concerned and can take the form of a national report and any other information considered relevant by that State. UN ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة.
    If the information is provided by the State concerned and the Working Group determines that there is sufficient information that may lead to the clarification of the case, the six-month rule will apply. UN وإذا قدّمت الدولة المعنية المعلومات واعتبرها الفريق العامل كافية، فقد يؤدي ذلك إلى إيضاح الحالة وتُطَبَّق عندئذٍ قاعدة الأشهر الستّة.
    In such cases, the Committee shall transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of such report or additional information and undertake any other efforts in a spirit of dialogue between the State concerned and the Committee. UN وفي هذه الحالات، ترسل اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، تذكيراً بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية، وتبذل أية جهود أخرى بروح الحوار بين الدولة المعنية واللجنة.
    In such cases, the Committee shall transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of such report or additional information and undertake any other efforts in a spirit of dialogue between the State concerned and the Committee. UN وفي هذه الحالات، ترسل اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، تذكيراًَ بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية، وتبذل أي جهود أخرى بروح الحوار بين الدولة المعنية واللجنة.
    In such cases, the Committee shall transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of such report or additional information and undertake any other efforts in a spirit of dialogue between the State concerned and the Committee. UN وفي هذه الحالات، ترسل اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، تذكيراًَ بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية، وتبذل أية جهود أخرى في جو من الحوار بين الدولة المعنية واللجنة.
    Slovakia also asked whether Hungary was going to take on board a necessity of a genuine link between the State concerned and an individual to be granted its citizenship with regards to the new Hungarian citizenship legislation. UN كما تساءلت سلوفاكيا عما إذا كانت هنغاريا ستتبنى في القانون الجديد للجنسية الهنغارية مبدأ ضرورة وجود صلة حقيقية بين الدولة المعنية والشخص المراد منحه جنسيتها.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات الدولة المعنية وتعليقاتها، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات الدولة المعنية وتعليقاتها، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات الدولة المعنية وتعليقاتها، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات الدولة المعنية وتعليقاتها، وغير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات الدولة المعنية وتعليقاتها، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    Certain acts may constitute an offence under the criminal code of the State concerned and should therefore be prosecuted. UN وقد تشكِّل أعمال معينة مخالفة قانونية بموجب القانون الجنائي للدولة المعنية ويتعين من ثم تقديم فاعلها إلى المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more