"the state customs committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الجمارك الحكومية
        
    • اللجنة الحكومية للجمارك
        
    • واللجنة الحكومية للجمارك
        
    • ولجنة الجمارك الحكومية
        
    • ولجنة جمارك الدولة
        
    • وهيئة الجمارك الحكومية
        
    • اللجنة الجمركية الحكومية
        
    • لجنة الجمارك العامة
        
    • ولجنة الجمارك التابعة للدولة
        
    • هيئة الجمارك الحكومية
        
    For this reason, the State Customs Committee did not have a right to revoke or change the court decision. UN ولهذا السبب، لم يكن من حق لجنة الجمارك الحكومية إلغاء أو تغيير قرار المحكمة.
    For this reason, the State Customs Committee did not have a right to revoke or change the court decision. UN ولهذا السبب، لم يكن من حق لجنة الجمارك الحكومية إلغاء أو تغيير قرار المحكمة.
    the State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم اللجنة الحكومية للجمارك في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    There is also close cooperation between the Ministry of Internal Affairs and the State Customs Committee in this respect. UN وثمة أيضا تعاون وثيق بين وزارة الداخلية واللجنة الحكومية للجمارك في هذا الصدد.
    Furthermore, combating and controlling the legal and illegal traffic in narcotic drugs are among the daily tasks assigned to the Ministries of Internal Affairs, National Security and Health, and the State Customs Committee. UN وعلاوة على ذلك، فإن مكافحة ومراقبة الاتجار القانوني وغير القانوني بالمخدرات من المهام اليومية الموكلة الى وزراء الشؤون الداخلية واﻷمن القومي والصحة، ولجنة الجمارك الحكومية.
    The Ministry of Internal Affairs, the Federal Security Service, the Federal Border Service and the State Customs Committee of the Russian Federation have been considering the question of establishing temporary subdepartments for inter-agency cooperation on the suppression of illicit drug trafficking in the border units of the Russian Federation. UN وعكفت وزارة الداخلية وجهاز الأمن الاتحادي وجهاز الحدود الاتحادي ولجنة جمارك الدولة التابعة للاتحاد الروسي على النظر في مسألة إنشاء إدارات فرعية مؤقتة للتعاون بين الوكالات في الوحدات الحدودية التابعة للاتحاد الروسي من أجل قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    In implementation of this decision of the Government of the Republic of Belarus, the Ministry of Foreign Affairs and the State Customs Committee adopted resolution No. 4/27 of 4 April 2003 which established the lists of specific goods, including small arms. UN ومن أجل تنفيذ قرار حكومة جمهورية بيلاروس، أصدرت وزارة الخارجية وهيئة الجمارك الحكومية القرار رقم 4/27، الصادر في 4 نيسان/أبريل 2003، الذي اعتمدت بموجبه قائمة السلع المعنية، التي تتضمن أسلحة معينة.
    Nowadays there are Academy of the Ministry of National Security, Police Academy and Academy under the State Customs Committee in Azerbaijan. UN وتوجد بأذربيجان في الوقت الراهن أكاديمية وزارة الأمن القومي وأكاديمية الشرطة والأكاديمية التي تشرف عليها لجنة الجمارك الحكومية.
    Comments: The Regional Education Center was built in Baky according to the Memorandum signed between the State Customs Committee of Azerbaijan and World Customs Organizations, and is designated for preparing professional cadres for custom services of the states in the region. UN تعليق: شيد مركز التعليم الإقليمي في باكي عملا بالمذكرة الموقعة بين لجنة الجمارك الحكومية لأذربيجان ومنظمة الجمارك العالمية، ويهدف إلى إعداد الكوادر المهنية لدوائر الجمارك في دول المنطقة.
    3. The following entities and organizations are part of the system of the State Customs Committee of the Republic of Azerbaijan: UN 3 - وتمثل الكيانات والمنظمات التالية جزء من نظام لجنة الجمارك الحكومية بجمهورية أذربيجان:
    In this context, a mission composed of Iranian experts visited the Tashkent Dog Training Center that is run by the State Customs Committee of Uzbekistan. UN وفي هذا السياق زارت بعثة من الخبراء الإيرانيين مركز تدريب الكلاب في طشقند الذي تديره لجنة الجمارك الحكومية في أوزبكستان.
    2.11 On an unspecified date, the author filed a complaint with the State Customs Committee of the Republic of Belarus. UN 2-11 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة الجمارك الحكومية في جمهورية بيلاروس.
    2.11 On an unspecified date, the author filed a complaint with the State Customs Committee of the Republic of Belarus. UN 2-11 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة الجمارك الحكومية في جمهورية بيلاروس.
    the State Customs Committee provides the National Bank with a report on currency imports into the country once a month. UN وتزود اللجنة الحكومية للجمارك المصرف الوطني بتقرير عن واردات العملة إلى البلد مرة في الشهر.
    :: the State Customs Committee of the Republic of Azerbaijan has issued instructions to the respective local customs authorities. UN :: أصدرت اللجنة الحكومية للجمارك التابعة لجمهورية أذربيجان تعليمات للسلطات الجمركية المحلية المعنية.
    " Article 12. Counter-terrorism powers of the State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan UN " المادة 12 - صلاحيات مكافحة الإرهاب المسندة إلى اللجنة الحكومية للجمارك في جمهورية أوزبكستان
    The currency regulatory organs include the Central Bank, the Ministry of Finance, the State Tax Committee and the State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan. UN وتشمل الأجهزة المعنية بالرقابة النقدية في جمهورية أوزبكستان المصرف المركزي، ووزارة المالية، واللجنة الحكومية للضرائب، واللجنة الحكومية للجمارك.
    The Commission's membership includes representatives of the State Secretariat of the Security Council, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the State Military and Industrial Committee, the State Customs Committee, and the State Security Committee. UN وتشمل عضوية اللجنة ممثلين عن أمانة الدولة بمجلس الأمن البيلاروسي ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع واللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية واللجنة الحكومية للجمارك ولجنة أمن الدولة.
    Representatives of the Federal Security Service, the State Customs Committee and the Federal Service of Tax Police of the Russian Federation were invited to these events. UN وقد وجهت الدعوة لحضور هذه الاجتماعات إلى ممثلي جهاز الأمن الاتحادي ولجنة الجمارك الحكومية والهيئة الاتحادية لشرطة الضرائب بالاتحاد الروسي.
    In Tajikistan, to combat illicit drug trafficking, a border group from the Russian Federal Border Service cooperates at various levels with subdepartments of the State Border Control Committee of the Government of the Republic of Tajikistan, the Drug Control Agency under the Office of the President, the Tajik Ministries of Internal Affairs and Security and the State Customs Committee of the Government of the Republic of Tajikistan. UN وفي طاجيكستان، ومن أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يتعاون فريق حدودي من جهاز الحدود التابع للاتحاد الروسي على مختلف الصعد مع الإدارات الفرعية التابعة للجنة الدولة لمراقبة الحدود التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان، ومع وكالة مراقبة المخدرات الملحقة بالديوان الرئاسي، ووزارتي الداخلية والأمن الطاجيكيتين ولجنة جمارك الدولة التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان.
    In 2002, the State Border Committee and the State Customs Committee of the Republic of Belarus completed the TACIS programme project " Border crossings " and also the UNDP and European Commission project " Strengthening border control on the Belarusian-Ukrainian border " . UN ونفّذت هيئة الحدود الحكومية، وهيئة الجمارك الحكومية لجمهورية بيلاروس، في عام 2002، مشروع " بغرانيشنيي بيريخودي " ضمن برنامج المساعدة التقنية لرابطة الدول المستقلة، وكذلك مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الأوروبية المتعلق بـ " تعزيز عمليات الرقابة على الحدود بين بيلاروس وأوكرانيا " .
    the State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan has formulated a Protocol with common operational measures to be followed if a portal monitor is activated and there is a radiation alert. UN وأعدت اللجنة الجمركية الحكومية لجمهورية أوزبكستان تصوراً لمجموعة عامة من التدابير التشغيلية لتُستخدم في حالة حدوث خلل في نظام رصد البوابات وانطلاق إشارة الإنذار بخطر الإشعاع.
    the State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم لجنة الجمارك العامة بجمهورية أوزبكستان بما يلي:
    National agencies, such as the Chamber of Commerce and Industry and the State Customs Committee of Belarus, had provided expert evaluations on the export of timber and appropriate documentation enabling customs authorities to control and give clearance for timber exports. UN وذكرت أن بعض الهيئات الوطنية، مثل غرفة التجارة والصناعة ولجنة الجمارك التابعة للدولة في بيلاروس، قدّمت دراسات تقييمية من إعداد خبراء عن تصدير الأخشاب، وكذلك عددا من الوثائق المناسبة التي تمكّن سلطات الجمارك من مراقبة صادرات الأخشاب وإصدار التصاريح اللازمة بشأنها.
    In implementation of this resolution of the Council of Ministers, the State Customs Committee adopted resolution No. 36 of 13 June 2002 " On the procedure for granting permits for the transit of military goods " . UN ولأغراض تنفيذ قرار مجلس الوزراء المذكور أصدرت هيئة الجمارك الحكومية قرارها رقم 36، في 13 حزيران/يونيه 2002، بشأن " نظام منح الإذن بالمرور العابر للبضائع ذات الاستخدامات العسكرية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more