"the state duma of the federal assembly" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية
        
    • مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية
        
    • مجلس النواب ببرلمان
        
    • مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية
        
    • الدوما بالجمعية الفيدرالية
        
    • مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية
        
    • مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية
        
    • مجلس دوما الدولة التابع للبرلمان الاتحادي
        
    • مجلس دوما الدولة في البرلمان الاتحادي
        
    • دوما الدولة في الجمعية الاتحادية
        
    • المجلس الوطني للجمعية الفدرالية
        
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation notes with concern that the situation in Libya is developing extremely unfavourably. UN يلاحظ مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي مع القلق، التطورات السلبية البالغة الحدة في ليبيا.
    President of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation UN رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    338. A draft law on the ratification of Protocol No. 14 was under consideration by the State Duma of the Federal Assembly. UN 338- وقال إن مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية هو بصدد النظر في مشروع قانون بشأن التصديق على البروتوكول رقم 14.
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation hereby decides: UN قرر مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي ما يلي:
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation hereby decides: UN يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بموجبه ما يلي:
    The Chamber Council of the Federation Council and the Council of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation declare that it is the leaders of the States which have sponsored the regime in Pristina and which now support Kosovo's independence who bear direct responsibility for the virtual breakdown in the negotiating process, in which the Serbian side has shown maximum flexibility and willingness to compromise. UN ويعلن مكتب المجلس الاتحادي ومجلس الدوما بالجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي، أن زعماء الدول التي كانت في السابق وصية على نظام بريشتينا وتدعم اليوم استقلال كوسوفو، هم الذين يتحملون المسؤولية المباشرة عن الإجهاض الفعلي لعملية المفاوضات، التي أبدى الجانب الصربي فيها أقصى درجات المرونة والاستعداد للتوصل إلى حل مرض للجميع.
    Statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation in connection with the flagrant violations of human rights and the rights of national minorities in the Republic of Latvia UN بيان صادر عن مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي فيما يتصل بالانتهاكــــات الصارخة لحقـــــوق الإنسان وحقوق الأقليات القومية في جمهورية لاتفيا
    Statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on international cooperation to combat terrorism UN إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    Chairman of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation UN رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation decides: UN إن مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي،
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation decides: UN يقرر مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي ما يلي:
    Chairman of the State Duma of the Federal Assembly UN رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation expresses its grave concern at the deteriorating situation regarding the Syrian Arab Republic, against a backdrop of escalating violence inside Syria itself. UN يعرب مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن قلقه البالغ لتدهور الأحوال المتعلقة بالجمهورية العربية السورية من جراء تصاعد حدة العنف في سوريا نفسها.
    Statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on the destruction by the Georgian authorities of the Great Patriotic War memorial in Kutaisi UN بيان صادر عن مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي فيما يتصل بتدمير سلطات جورجيا للنصب التذكاري للحرب الوطنية العظمى المقام في مدينة كوتايسي
    The deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation are appalled by this monstrous act directed first and foremost against the friendly people of India. UN وراع نواب مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي هذا العمل الوحشي الموجه أولاً وقبل كل شيء ضد الشعب الهندي الصديق.
    the State Duma of the Federal Assembly had approved the introduction of amendments in the federal constitutional law on the country's judicial system, which provided, particularly, for the establishment of juvenile courts. UN وأقر مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية إدخال تعديلات على القانون الدستوري الاتحادي المتعلق بالنظام القضائي للبلد الذي ينص خصوصاً على إنشاء محاكم للأحداث.
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, bearing in mind UN إن مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي، إذ يضع في اعتباره
    The Convention has been submitted for ratification to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation. UN وقد عُرضت الاتفاقية على مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي للتصديق عليها.
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation UN مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation decides: UN يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي ما يلي:
    The Chamber Council of the Federation Council and the Council of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation fully share the position of the parliamentary forum of the most representative European organization and note that the leaders of the countries which have provoked the breakdown in the negotiating process have placed themselves in opposition to the interests of the peoples of Europe through their actions. UN ويعرب مكتب المجلس الاتحادي ومجلس الدوما بالجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي، عن اتفاقهما الكامل مع موقف المنبر البرلماني لهذه المنظمة التي تمثل غالبية الشعوب الأوروبية ويؤكدان أن زعماء البلدان، الذين تسببت أفعالهم في إجهاض عملية المفاوضات، قد وضعوا أنفسهم بذلك في موقف يتعارض مع مصالح الشعوب الأوروبية.
    66. In March 2005, the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation adopted a law ratifying the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage. UN 66 - وفي آذار/مارس 2005، اعتمد مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي قانونا يصدق على اتفاقية فيينا لعام 1963 بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
    In this regard, the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation welcomes the conclusion of international bilateral and multilateral talks on cooperation in the field of outer space. UN وبهذه المناسبة، يرحب مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمعاهدات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بشأن التعاون في ميدان الفضاء الخارجي.
    I have the honour to transmit herewith a statement made by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 21 April 2000 in connection with the ratification of the Comprehensive Nuclear TestBan Treaty by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادراً في 21 نيسـان/أبريل 2000 عـن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بخصوص تصديق مجلس دوما الدولة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسـي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation has serious doubts as to the validity of the decision taken by the Riga district court, which has sentenced Mr. Kononov to a long prison term, essentially for his opposition to fascism. UN ويعرب مجلس دوما الدولة في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي عن شكه العميق في الأسس التي قام عليها قرار محكمة ريغا الجزئية بالحكم على ف. م.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement made by the official representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 23 November 1999 in connection with the submission of the Comprehensive NuclearTestBan Treaty, signed by Russia on 24 September 1996, to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation for ratification. UN يشرفني أن أحيل مع هذه الرسالة نص بيان أدلى به الممثل الرسمي لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بمناسبة تقديم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي وقعتها روسيا في 24 أيلول/سبتمبر 1996، إلى دوما الدولة في الجمعية الاتحادية لروسيا الاتحادية للتصديق عليها.
    The Convention has been put before the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation for ratification. UN وقد عُرضت الاتفاقية على المجلس الوطني للجمعية الفدرالية للاتحاد الروسي لتصادق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more