"the state government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الولاية
        
    • حكومة ولاية
        
    • حكومة الدولة
        
    • لحكومة الولاية
        
    • الحكومي للولاية
        
    • وحكومة الولاية
        
    • وحكومة ولاية
        
    In Gujarat, UNFPA is supporting the state government in reaching the goal of reducing maternal mortality among indigenous and tribal women. UN وفي غوجارات، يدعم الصندوق حكومة الولاية في تحقيق هدف الحد من الوفيات النفاسية في أوساط نساء الشعوب الأصلية والقبلية.
    the state government ensures that programmes and activities of almost all its departments converge and get implemented through these neighborhood structures and their federations. UN وتكفل حكومة الولاية التقاء برامج وأنشطة جميع إداراتها تقريبا، بغرض تنفيذها من خلال هياكل الأحياء واتحاداتها.
    Over 1,200 militants had surrendered their arms, and the state government had launched programmes for their rehabilitation. UN فقد سلم أكثر من ٠٠٢ ١ شخص من المقاومين أسلحتهم، وبدأت حكومة الولاية برامج ﻹعادة تأهيلهم.
    15. In the period 1972-1973, the state government of Birbhum decided to exploit an extensive stone deposit to stimulate employment. UN ١٥ - وفي الفترة ١٩٧٢-١٩٧٣، قررت حكومة ولاية بربوم استغلال الرواسب الحجرية الواسعة النطاق ﻹنعاش فرص التوظيف.
    Sponsored by the state government, the programme gradually opened up space for collaboration between local governments and forest communities. UN وقد أفسح البرنامج الذي يحظى برعاية حكومة الدولة المجال تدريجيا للتعاون بين الإدارات المحلية والمجتمعات الحرجية.
    This police station was established as part of a general public safety policy of the state government. UN وقد تم تأسيس قسم الشرطة هذا كجزء من سياسة حكومة الولاية لحماية السلامة العامة.
    the state government provides the political will and physical infrastructure. UN وتوفر حكومة الولاية الرغبة السياسية والهياكل الأساسية المادية.
    Again, the programme is a joint effort between the state government and industry. UN وهذا البرنامج أيضاً ثمرة مجهود مشترك بين حكومة الولاية والصناعة.
    the state government has provided the basic educational and logistic infrastructure. UN ووفرت حكومة الولاية الهياكل الأساسية التعليمية واللوجيستية الضرورية.
    CNDH further recommended that the state government pay indemnities to the families of the dead and the injured. UN كما أوصت اللجنة بأن تدفع حكومة الولاية تعويضات إلى أسر القتلى والجرحى.
    the state government has also ordered judicial probe to inquire into the incident. UN وأمرت حكومة الولاية أيضاً بالتحقيق القضائي في الحادث.
    the state government has also ordered judicial probe to inquire into the incident. UN وأمرت حكومة الولاية أيضاً بالتحقيق القضائي في الحادث.
    In states where no such organisms exist, the document is sent to the state government, the Public Prosecutor's Office, and security departments. UN أما في الولايات التي لا توجد بها هذه المكاتب، فترسل الوثائق إلى حكومة الولاية ومكتب المدعي العام وإدارات الأمن.
    The Sustainable Development Programme, when adopted through legislation, will also facilitate the state government's efforts to establish partnerships with the private sector in the provision of basic services. UN كما أن برنامج التنمية المستدامة، عندما يعتمد عن طريق التشريع، سوف ييسر أيضا جهود حكومة الولاية من أجل إقامة شراكات مع القطاع الخاص في تقديم الخدمات الأساسية.
    In some states, the President of the regional women's institute was part of the state government. UN وفي بعض الولايات، يُعتبر رئيس المعهد الإقليمي للمرأة جزءا من حكومة الولاية.
    the state government refused to consider it pending the results of the inquiry into the prosecutor's conduct. UN ورفضت حكومة الولاية النظر في الطلب في انتظار نتائج التحقيق في سلوك المدعي العام.
    Allegations against the state government's complicity were repeatedly made by Indian NGOs and national fact-finding missions. UN وقد كررت منظمات غير حكومية هندية وبعثات وطنية لتقصي الحقائق مزاعم تفيد بتورط حكومة الولاية.
    The central corridor through the areas in and around Abyei and Agok towns has been obstructed in the past two years and access into Warrap State denied by the state government for the last five years. UN وقد انسدّ الممر الأوسط عبر بلدتي أبيي وأقوك والمنطقة المحيطة بهما خلال السنتين الماضيتين، ومنعت حكومة ولاية واراب الوصول إلى الولاية خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    The $1.9 million project is funded by the United States Agency for International Development and implemented by UNOPS in collaboration with the state government of North Darfur. UN ويتم تمويل المشروع، الذي تبلغ قيمته 1,9 مليون دولار، من وكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة، وينفذه مكتب خدمات المشاريع بالتعاون مع حكومة ولاية شمال دارفور.
    the state government Strengthening Plan focuses on two areas: staffing and premises. UN وتركز خطة تعزيز حكومة الدولة على مجالين: التوظيف وأماكن العمل.
    In addition, all projects were tied to the state government line ministries in order to ensure sustainability. UN وإضافة إلى ذلك، ترتبط جميع المشاريع بالوزارات التنفيذية لحكومة الولاية لضمان استدامتها.
    The Office of the state government Procurator reportedly ordered several police officers detained. UN وتفيد التقارير أن مكتب المدعي العام الحكومي للولاية قد أمر باحتجاز عدد من رجال الشرطة.
    Governmental committees of CEAWC have been formed with representatives from the Ministry of Justice, the police, the armed forces, the security forces and the state government. UN تتشكل اللجان الحكومية لسيواك من ممثلين لكل من وزارة العدل، الشرطة، القوات المسلحة، الأمن وحكومة الولاية.
    UNFPA is also collaborating with the World Bank and the state government of Rajasthan to develop a health systems project to improve district and subdistrict hospitals. UN ويتعاون الصندوق أيضا مع البنك الدولي وحكومة ولاية راجاستان لوضع مشروع للنظم الصحية يستهدف تحسين أحوال المستشفيات على مستوى المناطق المحلية والفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more