Should any change take place, the State Party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وإذا طرأ أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار الأمين العام به فورا. |
Should any change take place, the State Party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار اﻷمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State Party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار اﻷمين العام بذلك على الفور. |
In the application of this Protocol, the Subcommittee and the competent national authorities of the State Party concerned shall cooperate with each other. | UN | تتعاون اللجنة الفرعية والسلطات الوطنية المختصة في الدولة الطرف المعنية من أجل تطبيق هذا البروتوكول. الباب الثاني |
3. The contents of replies to requests for clarification and relevant subsequent submissions from either the author of the communication or the State Party concerned shall be placed before the Committee in a suitable form. | UN | 3- تعرض محتويات الردود على طلبات الإيضاحات والتقارير اللاحقة ذات الصلة المقدمة من صاحب الرسالة أو من الدولة الطرف المعنية على اللجنة في صيغة ملائمة. |
the State Party concerned shall expeditiously provide the Technical Secretariat, on its request, with the opportunity to visit the site of the detonation at a mutually-convenient date. | UN | وعلى الدولة الطرف أن توفر لﻷمانة الفنية، بناء على طلبها، الفرصة لزيارة موقع التفجير في تاريخ يلائم الطرفين. |
the State Party concerned shall [endeavour to] provide responses to supplementary questions, clarifications or additional information requested in a timely and complete manner. | UN | وتقدم الدولة الطرف المعنية [تحرص الدولة الطرف المعنية على تقديم] الردود على الأسئلة التكميلية أو الإيضاحات أو المعلومات الإضافية المطلوبة، في الوقت المناسب وبطريقة وافية. |
Should any change take place, the State Party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار الأمين العام بذلك على الفور. |
6. the State Party concerned shall, within six months of receiving the findings, comments and recommendations transmitted by the Committee, submit its observations to the Committee. | UN | 6- تقوم الدولة الطرف المعنية بتقديم ملاحظاتها إلى اللجنة في غضون ستة أشهر من تلقي الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات التي أحالتها اللجنة. |
6. the State Party concerned shall, within six months of receiving the findings, comments and recommendations transmitted by the Committee, submit its observations to the Committee. | UN | 6- تقوم الدولة الطرف المعنية بتقديم ملاحظاتها إلى اللجنة في غضون ستة أشهر من تلقي الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات التي أحالتها اللجنة. |
6. the State Party concerned shall, within six months of receiving the findings, comments and recommendations transmitted by the Committee, submit its observations to the Committee. | UN | 6 - تقوم الدولة الطرف المعنية بتقديم ملاحظاتها إلى اللجنة في غضون ستة أشهر من تلقي الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات التي أحالتها اللجنة. |
5. the State Party concerned shall, within three months of receiving the findings, comments and recommendations transmitted by the Committee, submit its observations to the Committee. | UN | 5- تقوم الدولة الطرف المعنية بتقديم ملاحظاتها إلى اللجنة في غضون ثلاثة أشهر من تلقي الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات المحالة إليها من اللجنة. |
6. the State Party concerned shall, within six months of receiving the findings, comments and recommendations transmitted by the Committee, submit its observations to the Committee. | UN | 6 - تقوم الدولة الطرف المعنية بتقديم ملاحظاتها إلى اللجنة في غضون ستة أشهر من تلقي الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات التي أحالتها اللجنة. |
The competent authorities of the State Party concerned shall examine the recommendations of the national preventive mechanism and enter into a dialogue with it on possible implementation measures. | UN | تقوم السلطات المختصة في الدولة الطرف المعنية ببحث التوصيات الصادرة عن الآلية الوقائية الوطنية، وتدخل في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة. |
The competent authorities of the State Party concerned shall examine the recommendations of the national preventive mechanism and enter into a dialogue with it on possible implementation measures. | UN | تقوم السلطات المختصة في الدولة الطرف المعنية ببحث التوصيات الصادرة عن الآلية الوقائية الوطنية، وتدخل في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة. |
The competent authorities of the State Party concerned shall examine the recommendations of the national preventive mechanism and enter into a dialogue with it on possible implementation measures. | UN | تقوم السلطات المختصة في الدولة الطرف المعنية ببحث التوصيات الصادرة عن الآلية الوقائية الوطنية، وتدخل في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة. |
3. The contents of replies to requests for clarification and relevant subsequent submissions from either the author of the communication or the State Party concerned shall be placed before the Committee in a suitable form. | UN | 3- تعرض محتويات الردود على طلبات الإيضاحات والتقارير اللاحقة ذات الصلة المقدمة من صاحب البلاغ أو من الدولة الطرف المعنية على اللجنة في صيغة ملائمة. |
3. The contents of replies to requests for clarification and relevant subsequent submissions from either the author of the communication or the State Party concerned shall be placed before the Committee in a suitable form. | UN | 3- تعرض محتويات الردود على طلبات الإيضاحات والتقارير اللاحقة ذات الصلة المقدمة من صاحب البلاغ أو من الدولة الطرف المعنية على اللجنة في صيغة ملائمة. |
the State Party concerned shall expeditiously provide the Technical Secretariat, on its request, with the opportunity to visit the site of the detonation at a mutually-convenient date. | UN | وعلى الدولة الطرف أن توفر لﻷمانة الفنية، بناء على طلبها، الفرصة لزيارة موقع التفجير في تاريخ يلائم الطرفين. |
the State Party concerned shall provide all the necessary facilities for such a visit including the entry into the country and access to such places and meeting with such persons as may be required for carrying out the mission of the visit. | UN | وعلى الدولة الطرف أن تقدم جميع ما يلزم من تسهيلات ﻷداء الزيارة، بما في ذلك دخول البلد وما قد يلزم من وصول إلى اﻷماكن ومن مقابلة لﻷشخاص ﻷداء الزيارة. |
the State Party concerned shall [endeavour to] provide responses to supplementary questions, clarifications or additional information requested in a timely and complete manner. | UN | وتقدم الدولة الطرف المعنية [تحرص الدولة الطرف المعنية على تقديم] الردود على الأسئلة التكميلية أو الإيضاحات أو المعلومات الإضافية المطلوبة، في الوقت المناسب وبطريقة وافية. |