"the state party concludes that the" - Translation from English to Arabic

    • وتخلص الدولة الطرف إلى أن
        
    • تخلص الدولة الطرف إلى أن
        
    • تخلص الدولة الطرف إلى أنه
        
    • وترى الدولة الطرف أن الطلب الذي
        
    • وتخلص الدولة الطرف إلى أنه
        
    • وتستنتج الدولة الطرف أن
        
    • وتخلص الدولة الطرف الى أن
        
    • فإن الدولة الطرف تخلص إلى أن
        
    the State party concludes that the author's statement that he is purportedly a victim of a flagrant denial of justice is groundless. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن ادعاء صاحب البلاغ أنه وقع، على حد زعمه، ضحية إنكار صارخ للعدالة لا أساس له من الصحة.
    the State party concludes that the part of the complaint alleging a violation of article 3 of the Convention is inadmissible as manifestly unfounded. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن الجزء من الشكوى الذي يزعم انتهاك المادة 3 من الاتفاقية غير مقبول لأنه ليس له أساس بالمرة.
    the State party concludes that the part of the complaint alleging a violation of article 3 of the Convention is inadmissible as manifestly unfounded. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن الجزء من الشكوى الذي يزعم انتهاك المادة 3 من الاتفاقية غير مقبول لأنه ليس له أساس بالمرة.
    For these reasons, the State party concludes that the complainants have not shown that there is a foreseeable real and personal risk of torture if returned to Rwanda. UN ولهذه الأسباب، تخلص الدولة الطرف إلى أن صاحبي البلاغ لم يثبتا أنهما يواجهان بصورة متوقعة وحقيقية وشخصية خطر التعذيب إذا أعيدا إلى رواندا.
    the State party concludes that the author's claim that he was discriminated against have not been substantiated. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم ما يثبت ادعاءه التعرض للتمييز.
    the State party concludes that the allegations about the court's partiality and the violation of the right to defence are unfounded. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن لا أساس من الصحة لادعاءات تحيز المحكمة وانتهاكها لحق الدفاع.
    the State party concludes that the decisions of the domestic courts are substantiated and in accordance with the law. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن قرارات المحاكم المحلية مدعمة بالأسانيد والأدلة وإنها تتفق والقانون.
    the State party concludes that the communication should be declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن من الواجب إعلان البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    the State party concludes that the author's right to the presumption of innocence has not been infringed. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن حق صاحب البلاغ في افتراض براءته لم يُنتهك.
    the State party concludes that the allegations about the court's partiality and the violation of the right to defence are unfounded. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن لا أساس من الصحة لادعاءات تحيز المحكمة وانتهاكها لحق الدفاع.
    the State party concludes that the decisions of the domestic courts are substantiated and in accordance with the law. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن قرارات المحاكم المحلية مدعمة بالأسانيد والأدلة وإنها تتفق والقانون.
    the State party concludes that the communication should be declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن من الواجب إعلان البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    the State party concludes that the author's right to the presumption of innocence has not been infringed. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن حق صاحب البلاغ في افتراض براءته لم يُنتهك.
    the State party concludes that the treatment of the petitioner followed a pattern of decreasing severity and that today he is not of interest for the authorities in Iran. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن معاملة مقدم البلاغ اتخذت نمط شدة تقل شيئاً فشيئاً وأنه الآن ليس موضع اهتمام السلطات في إيران.
    the State party concludes that the reasons for refusing the author entry were not arbitrary. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن أسباب رفض دخول صاحب البلاغ ليست تعسفية.
    For these reasons, the State party concludes that the complainants have not shown that there is a foreseeable real and personal risk of torture if returned to Rwanda. UN ولهذه الأسباب، تخلص الدولة الطرف إلى أن صاحبي البلاغ لم يثبتا أنهما يواجهان بصورة متوقعة وحقيقية وشخصية خطر التعذيب إذا أعيدا إلى رواندا.
    Thus, the State party concludes that the communication is inadmissible because the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that the author is a victim of any violation in Canada of rights set forth in the Covenant. UN ومن هنا تخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول ﻷن مقدم البلاغ لم يبرهن، ﻷغراض المقبولية، على أنه ضحية ﻷي انتهاك في كندا للحقوق المبينة في العهد.
    Accordingly, the State party concludes that the Tribunal had no reason to adjourn the scheduled hearing and that there are no grounds for finding a violation of article 14. UN ووفقاً لذلك، تخلص الدولة الطرف إلى أنه لم يكن لدى المحكمة أي مبرر لتأجيل الجلسة المقررة ولا يوجد هناك ما يوحي بانتهاك أحكام المادة 14.
    the State party concludes that the author's complaint under article 13 is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, given the absence of a prima facie violation. UN وترى الدولة الطرف أن الطلب الذي قدمته صاحبة البلاغ بموجب المادة 13 غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري نظراً لعدم وجود انتهاك ظاهر.
    the State party concludes that the documents cannot be considered to substantiate the complainant's claims. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أنه لا يمكن اعتبار هذه الوثائق أدلة لإثبات ادعاءات صاحبة الشكوى.
    the State party concludes that the author's own country is nothing other than Sweden. UN وتستنتج الدولة الطرف أن بلد صاحب البلاغ ليس سوى السويد.
    6.14 the State party concludes that the authors' concern over the future of reindeer husbandry have been taken into account in an appropriate way in the present case. UN ٦-١٤ وتخلص الدولة الطرف الى أن شواغل الشاكين بشأن مستقبل تربية الرنة قد أخذت في الاعتبار بطريقة سليمة في هذه القضية.
    the State party concludes that the author's allegations under article 7 of the Covenant are ill-founded. UN ولهذا فإن الدولة الطرف تخلص إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 7 من العهد لا تقوم على أسس سليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more