"the state party establish" - Translation from English to Arabic

    • تنشئ الدولة الطرف
        
    • تضع الدولة الطرف
        
    • تُنشئ الدولة الطرف
        
    • تقوم الدولة الطرف بإنشاء
        
    • تحدد الدولة الطرف
        
    • تقوم الدولة الطرف بوضع
        
    • تشكل الدولة الطرف
        
    • تقرر الدولة الطرف
        
    • اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ
        
    • الدولة الطرف وجود
        
    • الدولة الطرف بأن تحدد
        
    • الدولة الطرف خط
        
    It further recommends that the State party establish an effective and functioning system for referrals to mainstream healthcare institutions or professionals. UN وهي توصي كذلك بأن تنشئ الدولة الطرف نظام إحالة فعّالاً وعملياً من أجل إشراك مؤسسات أو مهنيي الرعاية الصحية.
    It further recommends that the State party establish an effective and functioning system for referrals to mainstream healthcare institutions or professionals. UN وهي توصي كذلك بأن تنشئ الدولة الطرف نظام إحالة فعّالاً وعملياً من أجل إشراك مؤسسات أو مهنيي الرعاية الصحية.
    It further recommends that the State party establish an effective and functioning system for referrals to mainstream healthcare institutions or professionals. UN وهي توصي كذلك بأن تنشئ الدولة الطرف نظام إحالة فعّالاً وعملياً من أجل إشراك مؤسسات أو مهنيي الرعاية الصحية.
    The Committee recommends that the State party establish formal procedures for identifying victims among vulnerable populations. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف إجراءات رسمية لتحديد الضحايا فيما بين السكان الضعفاء.
    It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment. UN ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    The Committee recommends that the State party establish a centralized system making it possible to identify all cases of torture and the stage reached in investigating them. UN وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما مركزيا يتيح التعرف على جميع حالات التعذيب والمراحل التي بلغها التحقيق فيها.
    Further, it also reiterates its recommendation that the State party establish shelters and counselling services for victims of violence. UN كما تكرر توصيتها بأن تنشئ الدولة الطرف المآوى وتوفر خدمات المشورة لضحايا العنف.
    The Committee recommends that the State party establish a centralized system making it possible to identify all cases of torture and the stage reached in investigating them. UN وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما مركزيا يتيح التعرف على جميع حالات التعذيب والمراحل التي بلغها التحقيق فيها.
    The Committee recommends that the State party establish a centralized system making it possible to identify all cases of torture and the stage reached in investigating them. UN وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما مركزيا يتيح التعرف على جميع حالات التعذيب والمراحل التي بلغها التحقيق فيها.
    The Committee also recommends that the State party establish a monitoring mechanism for care and other types of institutions. UN كما توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آلية رصد لمؤسسات الرعاية والأنواع الأخرى من المؤسسات.
    The Committee further recommends that the State party establish care and rehabilitation programmes for child victims of torture and ill-treatment. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تنشئ الدولة الطرف برامج للرعاية وإعادة التأهيل للأطفال ضحايا التعذيب وسوء المعاملة.
    The Committee recommends that the State party establish an independent body with authority to receive and investigate all complaints of excessive use of force and other abuses of power by the police and other security forces. UN توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف جهازاً مستقلاً له سلطة تسلم الشكاوى عن إساءة استخدام القوة وغيرها من حالات إساءة السلطة من جانب الشرطة وغيرها من قوى الأمن، والتحقيق في جميع هذه الشكاوى.
    It also recommends that the State party establish a national human rights institution, in full compliance with the Paris Principles. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنشئ الدولة الطرف مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment. UN ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    Finally, the Committee recommends that the State party establish programmes to reduce misconceptions related to the adoption of Roma children. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج للحد من المفاهيم السلبية المتعلقة بتبني أطفال الروما.
    It also recommends that the State party establish a mechanism to monitor the effectiveness of such remedies. UN وتوصي أيضا بأن تضع الدولة الطرف آلية لرصد فعالية سبل الانتصاف هذه.
    It also recommends that the State party establish a mechanism to monitor the effectiveness of such remedies. UN وتوصي أيضا بأن تضع الدولة الطرف آلية لرصد فعالية سبل الانتصاف هذه.
    The Committee recommends that the State party establish punishments commensurate with the gravity of crimes. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضع الدولة الطرف عقوبات تتناسب وخطورة الجرائم.
    The Committee recommends that the State party establish its national human rights institution in a manner that is fully consistent with the Paris principles. UN توصي اللجنة بأن تُنشئ الدولة الطرف مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان بما يتسق اتساقاً تاماً مع مبادئ باريس.
    Recognizing the existence of an appeals procedure under current arrangements, the Committee nevertheless recommends that the State party establish a mechanism providing for judicial review of situations requiring the placement of a child with one parent. UN ومع اعترافها بوجود اجراءات استئناف بموجب الترتيبات الحالية، فإن اللجنة مع ذلك توصي بأن تقوم الدولة الطرف بإنشاء آلية للاستعراض القضائي للحالات التي تتطلب إلحاق طفل لدى أحد الوالدين.
    The Committee recommends that the State party establish specific and clear budgetary allocations for the implementation of the Optional Protocol. UN ٢٠- توصي اللجنة بأن تحدد الدولة الطرف في الميزانية مخصصات محددة وواضحة لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee further recommends that the State party establish comprehensive family planning programmes, as well as measures to ensure that abortion is not perceived as a method of contraception. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برامج شاملة لتنظيم الأسرة، وبأن تتخذ التدابير لضمان عدم اعتبار الإجهاض وسيلة من وسائل منع الحمل.
    25. The Committee recommends that the State party establish a working group with representatives of independent organizations of persons with disabilities in order to carry out a timely review of civil legislation and introduce supported decision-making mechanisms. UN 25- توصي اللجنة بأن تشكل الدولة الطرف فريق عمل يضم بين أعضائه ممثلين عن منظمات مستقلة لذوي الإعاقة بغرض إجراء عملية تنقيح دقيقة للقانون المدني وتضمينه آليات لدعم اتخاذ القرار.
    Furthermore, it recommends that the State party establish a clear statutory mandate for the Minor Service as the coordinating body within the Government for the implementation of the Convention. UN وتوصي كذلك بأن تقرر الدولة الطرف ولاية قانونية لدائرة القصّر بوصفها الهيئة التنسيقية في أجهزة الحكومة لتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party establish a national preventive mechanism as a part of a national human rights institution. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آلية وقائية وطنية كجزء من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In addition, the Committee recommends that the State party establish effective methods of inspection to verify regularly that records are properly completed and updated. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف وجود طرائق فعالة للتفتيش بغرض التحقق المنتظم من اكتمال بيانات السجلات وتحديثها على النحو المناسب.
    The Committee also recommends that the State party establish time-bound targets for extending the provision of free testing services, free treatment for HIV and harm reduction services to all parts of the country. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد أهدافاً موقوتة لتوفير خدمات الاختبار مجاناً، وتوفير العلاج المجاني للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري وخدمات الحد من الأضرار لكافة أنحاء البلد.
    97. The Committee recommends that the State party establish a 3-4 digit, toll-free, 24-hour national helpline for children. UN 97- توصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف خط هاتفي مجاني يتألّف من ثلاثة إلى أربعة أرقام على مدار الساعة لمساعدة الأطفال في جميع أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more