"the state party recalls" - Translation from English to Arabic

    • وتشير الدولة الطرف إلى
        
    • وتذكّر الدولة الطرف
        
    • تشير الدولة الطرف إلى
        
    • وتذكِّر الدولة الطرف
        
    • تذكّر الدولة الطرف
        
    • وتذكر الدولة الطرف
        
    • تذكر الدولة الطرف
        
    • تذكِّر الدولة الطرف
        
    • وتُذكِّر الدولة الطرف
        
    • أشارت الدولة الطرف إلى
        
    • وتُذكّر الدولة الطرف
        
    • ذكَّرت الدولة الطرف
        
    • وتُذَكِّر الدولة الطرف
        
    • وذكرت الدولة الطرف
        
    • وتذّكر الدولة الطرف
        
    the State party recalls that additional grounds must exist. UN وتشير الدولة الطرف إلى ضرورة وجود أسباب إضافية.
    the State party recalls that additional grounds must exist. UN وتشير الدولة الطرف إلى ضرورة وجود أسباب إضافية.
    the State party recalls that under Canadian law, courts do not take up constitutional questions on their own initiative. UN وتذكّر الدولة الطرف بأن القانون الكندي ينص على أن المحاكم لا تتولى النظر في المشاكل الدستورية بمبادرة منها.
    On the third ground, the State party recalls that several jurisdictions in Canada permit a court to strike a party's pleadings on the basis of inadequate financial disclosure. UN وفيما يتعلق بالسبب الثالث، تشير الدولة الطرف إلى أن محاكم كثيرة في كندا تجيز للمحكمة إلغاء مرافعات طرف من الأطراف إذا لم يتم تقديم المعلومات المالية اللازمة.
    4.3 the State party recalls that the author was detained for possession of ammunition cartridges found in his garage. UN 4-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد اعتقل لحيازته خرطوشات الذخائر التي عُثر عليها في مرآبه.
    Moreover, the State party recalls the provisions of article 1 of the Convention, submitting that the complainant's claim that he risks being killed by terrorists falls outside the scope of article 3. UN وفضلاً عن ذلك، تذكّر الدولة الطرف بأحكام المادة 1 من الاتفاقية، وترى أن ادعاء صاحب الشكوى تعرضه لخطر القتل من جانب إرهابيين يخرج عن نطاق المادة 3.
    the State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. UN وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    the State party recalls its previous refusal to accept the Committee's findings and recommendations. UN تذكر الدولة الطرف برفضها السابق لقبول نتائج اللجنة وتوصياتها.
    the State party recalls that article 18 does not prohibit a State from removing a person to another State that may not apply this provision. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن المادة 18 لا تمنع أي دولة من إبعاد شخص إلى دولة قد لا تكون تطبق هذه المادة.
    4.4 the State party recalls that the establishment of a reindeer herding district does not in itself establish grazing rights within that district. UN ٤-٤ وتشير الدولة الطرف إلى أن إنشاء منطقة لتربية حيوانات الرنّة لا يرسي في حد ذاته حقوقاً للرعي في تلك المنطقة.
    the State party recalls that the author himself gave evidence at the trial without the assistance of an interpreter and also argued his own case on appeal, declining the services of an interpreter. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ قدم أدلة خلال المحاكمة من دون مساعدة أحد المترجمين الفوريين، وترافع أيضاً في قضيته لدى استئنافها، رافضاً الخدمات التي يقدمها أي مترجم فوري.
    4.2 the State party recalls that the Committee may not examine communications if domestic remedies have not been exhausted. UN 4-2 وتذكّر الدولة الطرف بأن ليس للجنة أن تنظر في البلاغات ما لم تُستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    the State party recalls that the author was 44 years of age when she applied for a partner's pass. UN وتذكّر الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ كان عمرها 44 عاما عندما قدمت طلبا للحصول على بطاقة شريك.
    4.2. the State party recalls the procedures governing asylum claims in Sweden. UN 4-2 وتذكّر الدولة الطرف بالإجراءات التي تحكم طلبات اللجوء في السويد.
    On the third ground, the State party recalls that several jurisdictions in Canada permit a court to strike a party's pleadings on the basis of inadequate financial disclosure. UN وفيما يتعلق بالسبب الثالث، تشير الدولة الطرف إلى أن محاكم كثيرة في كندا تجيز للمحكمة إلغاء مرافعات طرف من الأطراف إذا لم يتم تقديم المعلومات المالية اللازمة.
    the State party recalls also that it falls to the complainant to establish that his complaint is admissible prima facie under article 22 of the Convention. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أنه على صاحب الشكوى إثبات أن شكواه مقبولة بطريقة ظاهرة الوجاهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    4.3 the State party recalls that the author was detained for possession of ammunition cartridges found in his garage. UN 4-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد اعتقل لحيازته خرطوشات الذخائر التي عُثر عليها في مرآبه.
    the State party recalls that article 3 of the Convention cites the danger of being subjected to torture -- not detention -- as the basis for the principle of non-refoulement. UN وتذكِّر الدولة الطرف بأن المادة 3 من الاتفاقية تشير إلى خطر التعذيب وليس الاحتجاز كأساس لمبدأ عدم الإعادة القسرية.
    Finally, the State party recalls that since 2004 the Supreme Tribunal, following the Committee's previous recommendations, converted the " cassation " instance into an appeal one, through interpretation of the current legal provisions. UN وفي الأخير، تذكّر الدولة الطرف بأن المحكمة العليا عمدت، منذ عام 2004، على إثر تقديم اللجنة توصياتها السابقة، إلى تحويل دعوى " النقض " إلى دعوى استئناف، وذلك بتأويل أحكام القانوني الحالية.
    the State party recalls that the Court did not find that any of these circumstances applied in the present case. UN وتذكر الدولة الطرف بأن المحكمة لم يثبت لديها أي من هذه الدوافع.
    In this regard, the State party recalls the complainant's claim that she had been ill-treated during her detention in May 2006. UN وفي هذا الصدد، تذكر الدولة الطرف بادعاء صاحبة الشكوى أنها تعرضت لسوء المعاملة أثناء احتجازها في شهر أيار/مايو 2006.
    4.1 In its submissions dated 15 February 2007 and 30 July 2007, the State party recalls the facts of the case. UN 4-1 تذكِّر الدولة الطرف في رسالتيها المؤرختين 15 شباط/فبراير 2007 و30 تموز/يوليه 2007، بوقائع البلاغ.
    the State party recalls that, in the 1981 competition, the economist position was not offered to any candidate. UN وتُذكِّر الدولة الطرف بأن وظيفة الاقتصادي في مسابقة عام 1981 لم تُسنَد إلى أي مترشِّح.
    7.14 With reference to different decisions of the Committee and the European Court of Human Rights, the State party recalls that the alleged risk of torture must be real, and not a mere possibility. UN 7-14 وبالإشارة إلى القرارات المختلفة التي اتخذتها اللجنة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، أشارت الدولة الطرف إلى أن الخطر المزعوم يجب أن يكون حقيقياً لا مجرد احتمال.
    the State party recalls that the assessment of the facts is primarily the task of the domestic courts, even if they are capable of error, provided that their conclusions are not manifestly arbitrary. UN وتُذكّر الدولة الطرف بأن تقدير الوقائع يعود في المقام الأول إلى المحاكم الوطنية، رغم احتمال وقوعها في أخطاء بشرط ألا تكون قراراتها تعسفية بصورة واضحة.
    4.1 On 20 May 2010, the State party recalls the facts of the case and challenges the admissibility of the communication, arguing that the author did not exhaust all available domestic remedies. UN 4-1 في 20 أيار/مايو 2010، ذكَّرت الدولة الطرف بوقائع القضية وطعنت في مقبولية البلاغ، فدفعت بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    the State party recalls that the Committee has concluded on several occasions that the PRRA process does constitute a useful and effective remedy. UN وتُذَكِّر الدولة الطرف بأن اللجنة خلصت مراراً وتكراراً إلى أن الطلب المشار إليه يمثل وسيلة انتصاف مفيدة وفعالة.
    7.5 the State party recalls that the right of access of parents to their children is governed by article 160 of the Civil Code. UN ٧-٥ وذكرت الدولة الطرف أن حق زيارة الوالدين ﻷطفالهما خاضع للمادة ١٦٠ من القانون المدني.
    the State party recalls the Committee's case law on actio popularis. UN وتذّكر الدولة الطرف بالسوابق القضائية للجنة بشأن دعوى الحسبة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more