"the state party take the necessary measures" - Translation from English to Arabic

    • تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة
        
    • تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية
        
    • تتخذ الدولة الطرف الإجراءات اللازمة
        
    • اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة
        
    • للدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية
        
    • الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة
        
    • تتخذ الدولة الطرف التدابير الملائمة
        
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure equal entitlement to such services to all refugees. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتأمين هذه الخدمات لجميع مستحقيها من اللاجئين على قدم المساواة.
    The Committee also recommends that the State party take the necessary measures to ensure that the procedure for the investigation of violations is not unduly prolonged. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان عدم إطالة إجراء التحقيق في الانتهاكات بلا مبرر.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to implement the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary measures to ensure standardized asylum procedures and equal entitlement to public services by all refugees. UN تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لضمان توافر إجراءات موحدة للجوء وتأمين الخدمات العامة لجميع اللاجئين على قدم المساواة.
    It further recommends that the State party take the necessary measures to ensure the confidentiality of lawyer-client meetings and communications via telephone and correspondence. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان سرية اجتماعات المحامين مع موكليهم وسرية اتصالاتهم الهاتفية ومراسلاتهم.
    It further recommends that the State party take the necessary measures to ensure the confidentiality of lawyer-client meetings and communications via telephone and correspondence. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان سرية اجتماعات المحامين مع موكليهم وسرية اتصالاتهم الهاتفية ومراسلاتهم.
    The Committee further recommends that the State party take the necessary measures to ensure that migrant workers are fully aware of the registration system governing their social protection. UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان دراية العمال المهاجرين بنظام التسجيل الخاص الذي يحكم حمايتهم الاجتماعية.
    25. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to simplify and accelerate the registration process for civil society groups and organizations. UN 25- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتبسيط عملية تسجيل مجموعات ومنظمات المجتمع المدني والإسراع فيها.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to make legal aid available on easier terms to all members of all ethnic groups, so as to ensure that justice is accessible to all. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لإتاحة المساعدة القضائية بشروط أيسر لأفراد كافة الجماعات الإثنية والتأكد من وضع العدالة في متناول الجميع.
    240. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to expand the presence of the municipal commissioners to all municipalities. UN 240- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتوسيع نطاق وجود مفوضي البلديات بحيث يشمل جميع البلديات.
    418. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to strengthen the National Commission for the Follow-Up of the Convention on the Rights of the Child. UN 418- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لدعم اللجنة الوطنية لمتابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to encourage and facilitate the participation of civil society as well as the wider population in the promotion and implementation of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتشجيع وتسهيل مشاركة المجتمع المدني فضلاً عن مشاركة السكان عموماً في تعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    The Committee further recommends that the State party take the necessary measures to provide adequate training for all personnel assigned to work with the hotline services. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لإتاحة التدريب اللازم لكل الأشخاص المكلفين بالعمل في خدمات الخط الساخن.
    It is recommended that the State party take the necessary measures to ensure that criminal charges are brought against police officers for acts violating the provisions of the Convention. UN ويوصي بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة التي تكفل توجيه تهم جنائية إلى أفرادا الشرطة عند ارتكابهم أفعالا تنتهك أحكام الاتفاقية.
    The Committee recommended that the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas under its jurisdiction were fully and promptly eliminated. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان الإلغاء الكامل والفوري للممارسات التي تحد من حرية تنقل وإقامة الغجر.
    It is recommended that the State party take the necessary measures to ensure that criminal charges are brought against police officers for acts violating the provisions of the Convention. UN ويوصي بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة التي تكفل توجيه تهم جنائية إلى أفرادا الشرطة عند ارتكابهم أفعالا تنتهك أحكام الاتفاقية.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary measures to ensure standardized asylum procedures and equal entitlement to public services by all refugees. UN تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لضمان توافر إجراءات موحدة للجوء وتأمين الخدمات العامة لجميع اللاجئين على قدم المساواة.
    The Committee also recommends that the State party take the necessary measures to secure the report, criminal investigation, prosecution and sanction of all cases of domestic violence. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف الإجراءات اللازمة لتكفل الإبلاغ عن كافة أشكال العنف المنزلي وإخضاعها للتحقيق الجنائي ومقاضاة الجناة وإنزال العقوبة بهم.
    357. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to prevent child abuse and neglect, including by: UN 357- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم، بما في ذلك من خلال:
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that all refugees and asylumseekers receive equal treatment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان حصول جميع اللاجئين وملتمسي اللجوء على معاملة متساوية.
    It further recommends that the State party take the necessary measures to ensure access to health care and services for children affected by chemical pesticides, and develop awareness-raising campaigns to prevent their exposure to such substances. UN وتوصي كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الملائمة لضمان حصول الأطفال المتضررين من المبيدات الكيميائية على الرعاية والخدمات الصحية، وتنظم حملات توعية لمنع تعرضهم لهذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more