"the state responsibility" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بمسؤولية الدول
        
    • مسؤولية الدول
        
    • مسؤولية الدولة
        
    • بمسؤولية دولة
        
    • بمسؤولية الدول حين
        
    • بمسؤولية الدول على
        
    • بمسؤولية الدول مع
        
    The tribunal also referred to the State responsibility articles in its consideration of a claim for loss of profits. UN وأشارت المحكمة أيضا إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لدى نظرها في مطالبة بالتعويض عن خسائر في الأرباح.
    The different forms of reparation for an internationally wrongful act, namely, restitution, compensation and satisfaction, are enumerated in the State responsibility articles. UN 961 - ويرد ذكر مختلف أشكال جبر الفعل غير المشروع دوليا، وهي الرد والتعويض والترضية، في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Often this has not resulted in draft articles that depart from the State responsibility articles. UN وكثيرا ما لم يفض ذلك إلى وضع مشاريع مواد تخرج عن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    It is true that under Article 103 of the Charter, the dispute settlement obligation under Article 2, paragraph 3, would prevail over the obligations under the State responsibility convention. UN صحيح أنه في إطار المادة ١٠٣ من الميثاق، يرجح الالتزام بتسوية المنازعات بموجب الفقرة ٣ من المادة ٢ على الالتزامات الناشئة عن اتفاقية مسؤولية الدول.
    To reaffirm and strengthen the State responsibility for the use of force and reiterate the importance of the State monopoly of the legitimate use of force UN إعادة تأكيد وترسيخ مسؤولية الدولة عن استخدام القوة وتأكيد أهمية احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    The Commission and its Special Rapporteur have demonstrated that they have not treated the State responsibility articles as sacrosanct. UN وثبت أن اللجنة ومقررها الخاص لم يتعاملا مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على أنها مقدسة.
    While it has taken the State responsibility articles as a starting point, the Commission has approached the issue of responsibility of international organizations with an open mind. UN ولئن كانت اللجنة قد اتخذت المواد المتعلقة بمسؤولية الدول كنقطة انطلاق، فإنها تناولت موضوع مسؤولية المنظمات الدولية بعقلية متفتحة.
    Moreover, on various issues the Commission has concluded that the State responsibility articles had to be adjusted to fit international organizations, or has introduced new articles. UN وعلاوة على ذلك، خلصت اللجنة في تناولها لمختلف المسائل إلى أنه من اللازم تعديل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لكي تتماشى مع المنظمات الدولية، أو إدراج مواد جديدة.
    In resolution 59/35 of 2 December 2004, the Assembly commended once again the State responsibility articles to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. UN وفي القرار 59/35 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، عرضت الجمعية مرة أخرى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على أنظار الحكومات دون الحكم مسبقا على مسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء بشأنها مستقبلا.
    In its resolution 59/35 of 2 December 2004, the Assembly commended once again the State responsibility articles to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. UN وفي القرار 59/35 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، عرضت الجمعية العامة مرة أخرى على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا.
    3. In resolution 62/61 of 6 December 2007, the General Assembly once again commended the State responsibility articles to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. UN 3 - وفي القرار 62/61 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، عرضت الجمعية العامة على أنظار الحكومات مجددا المواد المتعلقة بمسؤولية الدول دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا.
    In view of the number and length of these decisions, the compilation includes only the relevant extracts of the decisions referring to the State responsibility articles, together with a brief description of the context in which the statement was made. UN ونظرا لعدد هذه القرارات وطولها، لم تُدرج في المجموعة إلا مقتطفات القرارات التي تشير إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول مشفوعة بوصف موجز للسياق الذي وردت فيه تلك الإشارة.
    In considering the assertions of the parties as to the customary international law status of article 25 of the State responsibility articles, the tribunal UN وأعربت المحكمة لدى نظرها في أقوال الطرفين بشأن مركز المادة 25 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول في القانون الدولي العرفي، عن:
    This latter finding of the continued application of the State responsibility articles related to the tribunal's treatment of the question of countermeasures. UN وهذا الاستنتاج الأخير القاضي باستمرار تطبيق المواد المتعلقة بمسؤولية الدول يتصل بمعالجة المحكمة لمسألة التدابير المضادة.
    1. the State responsibility articles have become the most authoritative statement available on questions of State responsibility. UN 1 - أصبحت المواد المتعلقة بمسؤولية الدول المرجع المتوفر الأكثر حجية في المسائل المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Qatar deems it appropriate that the United Nations General Assembly establish a subsidiary ad hoc committee or working group mandated with the consideration of further action regarding the State responsibility articles. UN ترى قطر من اللازم أن تنشئ الجمعية العامة للأمم المتحدة لجنة فرعية مخصصة أو فريقا عاملا يكلف بالنظر في تدابير إضافية بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    the State responsibility articles have shown themselves to be useful in their current, non-binding form, as a guide for States and other international actors on either what the law is or how the law might be progressively developed. UN وقد أثبتت المواد المتعلقة بمسؤولية الدول جدواها في شكلها الحالي غير الملزم باعتبارها دليلا تسترشد به الدول وسائر الجهات الدولية الفاعلة سواء في معرفة القانون أم في سبل تطويره تدريجيا.
    To say that the regime of countermeasures should not be covered by the State responsibility convention would be tantamount to saying that countermeasures are not contemplated by customary rules of international law as a right or faculté of an injured State. UN والقول بأن نظام التدابير المضادة لا ينبغي أن تتناوله اتفاقية مسؤولية الدول يعادل القول بأن القواعد العرفية للقانون الدولي لا تنظر الى التدابير المضادة على أنها حق أو رخصة للدولة المضرورة.
    77. the State responsibility to act with due diligence must continue to evolve in a cumulative and inclusive approach. UN 77- ويجب أن يواصل مبدأ مسؤولية الدول عن التصرف ببذل العناية الواجبة تطوره لتحول إلى نهج تراكمي وشامل.
    Prisoners could claim material and non-material damages under the State responsibility Act. UN وبإمكانهم المطالبة بتعويض عن الضرر المعنوي أو المادي بموجب قانون مسؤولية الدولة.
    Chapter I. Invocation of the State responsibility of a State UN الفصل الأول - الاحتجاج بمسؤولية دولة أخرى
    18. The arbitral tribunal in El Paso Energy International Company v. The Argentine Republic referred to articles 1 and 3 of the State responsibility articles in determining that " the primary governing law in this case is the BIT, supplemented by international law to which the BIT itself makes reference in various provisions " . UN 18 - أشارت محكمة التحكيم في قضية El Paso Energy International Company ضد جمهورية الأرجنتين إلى المادتين 1 و 3 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول حين قررت أن " القانون الرئيسي الذي يسري في هذه الحالة هو معاهدة الاستثمار الثنائية، ويكملها القانون الدولي، الذي تشير إليه المعاهدة نفسها في أحكام مختلفة " ().
    Following its consideration of the written comments received from Governments, as well as the compilations of decisions prepared by the Secretary-General, the General Assembly, in its resolution 65/19 of 6 December 2010, once again commended the State responsibility articles to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. UN ()، وفي مجموعة القرارات التي أعدها الأمين العام()، أثنت الجمعية العامة مرة أخرى، في قرارها 65/19 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول مع عرضها على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more