A few days later, agents of the State Security Department threatened him with a long prison term unless he agreed to leave the country with his family. | UN | وبعد أيام قليلة، أوعز إليه رجال إدارة أمن الدولة بمغادرة البلد بصحبة أسرته خشية أن يُحكم عليه بالسجن لمدة طويلة. |
the State Security Department (hereinafter, SSD) coordinates the work of the Inter-institutional Coordination Commission against Terrorism which was set up in 2002. | UN | وتتولى إدارة أمن الدولة تنسيق عمل لجنة تنسيق مكافحة الإرهاب المشتركة بين المؤسسات، التي أنشئت سنة 2002. |
However, treason, any anti-State crime and political prisoners fell under the jurisdiction of the State Security Department (SSD). | UN | لكن الخيانة وأي جريمة من الجرائم المرتكبة ضد الدولة ومسألة السجناء السياسيين تندرج ضمن اختصاص إدارة أمن الدولة. |
(e) Ignacio Hidalgo Gómez, a delegate from Holguín to the Cuban Committee for Human Rights, was arrested on 14 August 1993 and taken to the State Security Department, where he remained for several hours during which he was forced to sign a record of warning. | UN | )ﻫ( اغناسيو هيدالفو غوميس، مندوب من هولفين الى اللجنة الكوبية لحقوق اﻹنسان: أُلقي القبض عليه في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ واقتيد الى دائرة أمن الدولة حيث بقي عدة ساعات أجبر خلالها على توقيع سجل إنذار. |
Subsequently, members of the State Security Department of that city accompanied them to their respective domiciles: Néstor Rodríguez to Baracoa in Guantánamo province and Radamés García to Palma Soriano in Santiago de Cuba province; | UN | وعمدت إدارة اﻷمن في هذه المدينة على الفور إلى اقتياد كل منهما إلى مسقط رأسه، حيث سيق نيستور رودريغيس إلى باراكوا بمحافظة غوانتانامو، وراداميس غارسيا إلى بالما سوريانو بمحافظة سانتياغو دي كوبا. |
Finally, during the second week in September 2010, Mr. El Rimahi was allegedly taken to the State Security Department police station. | UN | وأخيراً، في الأسبوع الثاني من شهر أيلول/سبتمبر 2010، نُقل السيد الرماحي إلى مركز الشرطة في المديرية العامة لأمن الدولة. |
(b) A file containing statements made by persons charged with terrorist acts, and by Cuban agents, to the investigating unit of the State Security Department. | UN | (ب) ملف يحوي إفادات أدلى بها متهمون بأفعال إرهابية وعملاء كوبيون، أمام وحدة التحقيق التابعة لإدارة أمن الدولة. |
A few days later, agents of the State Security Department threatened him with a long prison term unless he agreed to leave the country with his family. | UN | وبعد أيام قليلة، أوعز إليه رجال إدارة أمن الدولة بمغادرة البلد بصحبة أسرته خشية أن يُحكم عليه بالسجن لمدة طويلة. |
52. Héctor Peraza Linares of HabanaPress was arrested on 23 June at his home in Pinar del Río along with his wife, Carmen Fernández de Lara, who was held for an entire day at the State Security Department. | UN | ٢٥- وفي ٢٣ حزيران/يونيه، احتجز إيكتور بيراسا ليناريس، من وكالة هافانا برس، في منزله الكائن في بينار دل ريو، مع زوجته كارمن فيرنانديس دي لارا التي ظلت محتجزة يوما كاملا في إدارة أمن الدولة. |
the State Security Department does not provide data on the employees within the System. | UN | 274- ولا توفر إدارة أمن الدولة بيانات بشأن الموظفين العاملين داخل هذا الجهاز. |
Under the present Law on the Refugee Status, the State Security Department screens the asylum seekers with the view to establishing whether they do not constitute a threat to the security of the state. | UN | وبموجب القانون الحالي المتعلق بمركز اللاجئين، تفحص إدارة أمن الدولة هوية طالبي اللجوء بهدف التحقق مما إذا كانوا لا يشكلون تهديدا لأمن الدولة. |
If it is established that an asylum seeker constitutes a threat to the state, the State Security Department sends the information to that effect to the Migration Department under the Ministry of Interior, so that such a person is not granted asylum and is deported from the country. | UN | فإن ثبت أن أحد طالبي اللجوء يشكل خطرا على الدولة، ترسل إدارة أمن الدولة المعلومات اللازمة بهذا الشأن إلى إدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية، حتى لا يمنع ذلك الشخص حق اللجوء ثم يرحل من البلد. |
At the time this report was prepared, Carlos Lores was still being held in the State Security Department of Pinar del Río on the charge of " dissemination of enemy propaganda " , and was in poor health. | UN | وكان كارلوس لوريس لحظة كتابة هذا التقرير في حالة صحية سيئة للغاية داخل إدارة أمن الدولة في بينار دل ريو حيث كان محتجزا بتهمة الدعاية المناوئة. |
On the latter occasion, which took place in Havana, the State Security Department allegedly warned him that if he ever entered the capital again he would be prosecuted for disobeying the authorities, and he was subsequently banished to his home province. | UN | وفي هذه الفترة الثانية التي كان فيها محتجزاً في هافانا أنذرته إدارة أمن الدولة بأنه إذا عاود دخول العاصمة فسوف يحاكم لعصيانه أوامر السلطات، ثم نفي إلى محافظته اﻷصلية. |
13. The Special Rapporteur also received information about persons whose trials are pending and whom the State Security Department had pressured to leave the country, under threat of prison sentences: | UN | ٣١- كما تلقى المقرر الخاص معلومات عن اﻷشخاص التالية أسماؤهم، الذين أقامت إدارة أمن الدولة ضدهم دعاوى ما زالت منظورة، ثم غادروا كوبا بعد أن هُددوا بأنه قد يحكم عليهم بالسجن: |
In September 1996, Carlos Lores was still being held in the State Security Department of Pinar del Río on the charge of “dissemination of enemy propaganda”, and was in poor health. | UN | وكان كارلوس لوريس في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ لا يزال في حالة صحية سيئة للغاية داخل إدارة أمن الدولة في بينار دل ريو حيث كان محتجزا بتهمة الدعاية المناوئة. |
42. Héctor Peraza Linares of HabanaPress was arrested on 23 June at his home in Pinar del Río along with his wife, Carmen Fernández de Lara, who was held for an entire day at the State Security Department. | UN | ٤٢ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه، احتجز إيكتور بيراسا ليناريس، من وكالة هافانا برس، في منزله الكائن في بينار دل ريو، مع زوجته كارمن فيرنانديس دي لارا التي ظلت محتجزة يوما كاملا في إدارة أمن الدولة. |
11. The Special Rapporteur also received information about persons whose trials are pending and whom the State Security Department had pressured to leave the country, under threat of prison sentences: | UN | ١١ - كما تلقى المقرر الخاص معلومات عن اﻷشخاص التالية أسماؤهم، الذين أقامت إدارة أمن الدولة ضدهم دعاوى ما زالت منظورة، ثم غادروا كوبا بعد أن هُددوا بأنه قد يحكم عليهم بالسجن: |
21. Complaints were brought, for instance, in cases like that of Edith Lupe, a member of the Confederation of Democratic Workers in the Arroyo Naranjo district of Havana, who was summoned on 24 May 1994 by the State Security Department, where she was threatened with prosecution and with an " act of repudiation " if she continued her trade union activities. | UN | ١٢ - وعليه، قدمت شكاوى في حالات مثل حالة إديت لوبي، وهي عضو في اتحاد العمال الديمقراطيين في دائرة أرويو نارانخو من هافانا. فقد استدعيت في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤ الى دائرة أمن الدولة حيث هددت بمقاضاتها وتعريضها " لاجراء الاستبعاد " إذا ما واصلت أنشطتها النقابية. |
(e) Ignacio Hidalgo Gómez, a delegate from Holguín to the Cuban Committee for Human Rights, was arrested on 14 August 1993 and taken to the State Security Department, where he remained for several hours during which he was forced to sign a record of warning. | UN | )ﻫ( اغناسيو هيدالفو غوميس، مندوب من هولفين الى اللجنة الكوبية لحقوق اﻹنسان: أُلقي القبض عليه في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ واقتيد الى دائرة أمن الدولة حيث بقي عدة ساعات أجبر خلالها على توقيع سجل إنذار. |
Subsequently, members of the State Security Department of that city accompanied them to their respective domiciles: Néstor Rodríguez to Baracoa in Guantánamo province and Radamés García to Palma Soriano in Santiago de Cuba province. | UN | وعمدت إدارة اﻷمن في هذه المدينة على الفور إلى اقتياد كل منهما إلى مسقط رأسه، حيث سيق نيستور رودريغيس إلى باراكوا بمحافظة غوانتانامو، وراداميس غارسيا إلى بالما سوريانو بمحافظة سانتياغو ده كوبا. |
Again according to the source, Mr. El Rimahi paid the bail deposit and informed the authorities concerned of his decision, including the authorities at the Roumieh central prison and the State Security Department. | UN | ووفقاً للمصدر، دفع المحامي الكفالة وأبلغ السلطات المعنية بالقرار، منها سجن رومية المركزي والمديرية العامة لأمن الدولة. |