"the state system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الدولة
        
    • النظام الحكومي
        
    • لنظام الدولة
        
    • بنظام الدولة
        
    • نظام الدول
        
    • نظام الولاية
        
    • نظام دولة
        
    The reform of the State system of division of power is continuing. UN وتجري مواصلة العمل على إصلاح نظام الدولة القائم على تقسيم السلطة.
    the State system of continuous education in Uzbekistan encompasses: UN يشمل نظام الدولة للتعليم المستمر في أوزبكستان مايلي:
    The report notes the advanced level of development and operational efficacy of the State system of accounting for and control of nuclear materials. UN ويلاحظ التقرير المستوى العالي لتقدم نظام الدولة الخاص بحصر ومراقبة المواد النووية وفعاليته العملية.
    The pension is payable in respect of children under age 16 and may be continued up to age 25 on submission of proof that the child is studying in a training school in the State system. UN ويدفع المعاش للأطفال الذين لم يبلغوا السادسة عشرة من العمر ويجوز استمرار دفع المعاش حتى بلوغهم الخامسة والعشرين من العمر لدى تقديم إثبات بأن الطفل يدرس في مدرسة تدريب في النظام الحكومي.
    The plan was to introduce a parallel system of private pension schemes alongside the State system. UN وتنوي إنشاء نظم خاصة للمعاشات التقاعدية بصورة موازية لنظام الدولة.
    Despite these shortcomings, community-based forums remain both more available, and in many cases more legitimate than what the State system has to offer. UN ورغم أوجه القصور هذه، تظل المحافل المجتمعية أكثر توافراً، وفي حالات كثيرة أكثر مشروعية مما يقدمه نظام الدولة.
    472. the State system of continuous education in Uzbekistan includes the following: UN 472 - يشمل نظام الدولة للتعليم المستمر في أوزبكستان ما يلي:
    This training focused in particular on the State system of accounting for and control of nuclear materials. UN وركز هذا التدريب بوجه خاص على نظام الدولة للمحاسبة على المواد النووية والسيطرة عليها.
    The number and variety of schools within the State system supported by the churches and other major faith groups had increased. UN وفي داخل نظام الدولة زاد عدد المدارس كما زاد تنوع هذه المدارس التي تدعمها الكنائس وغيرها من مجموعات العقائد الرئيسية.
    The occupation and annexation of Estonia by the Soviet Union completely dismantled the State system and society of the Republic of Estonia. UN وأدى احتلال الاتحاد السوفياتي لإستونيا وضمها إليه، إلى تفكيك نظام الدولة ومجتمع جمهورية إستونيا بالكامل.
    Radical proposals for restructuring the framework of the State system will inevitably invite disappointment. UN والمقترحات المتطرفة بإعادة هيكلة إطار نظام الدولة ستؤدي حتما إلى خيبة اﻷمل.
    Elections everywhere in the world are part of the State system and organization. UN والانتخابات في كل أنحاء العالم جزء من نظام الدولة وتنظيمها.
    However, we do not share the position according to which the evaluation of the possible position of a specific agency within the State system should be subjected to control under international law. UN إلا أننا لا نؤيد الموقف القائل بأن يخضع تقييم موقف وكالة معينة داخل نظام الدولة للمراقبة بموجب القانون الدولي.
    This move standardized the special pensions schemes operated by the State; teachers in the State system were incorporated in INPEP in 1978. UN وأدى هذا التحرك إلى توحيد مخططات المعاشات الخاصة التي تديرها الدولة؛ وتم إدماج مدرسي نظام الدولة في هذا المعهد في 1978.
    At the national level, following the Beijing Conference, the State system for supporting and advancing women had the following components: UN وبعد مؤتمر بيجين، أصبح نظام الدولة لمساندة المرأة والنهوض بها يتكوّن، على الصعيد الوطني، من العناصر التالية:
    These rules establish the objectives of the State system, which include: UN وتنص هذه القواعد على أهداف النظام الحكومي التي تتضمن:
    102. the State system of maternal and child welfare in Ukraine includes two main forms of benefits: in kind and in cash. UN ٢٠١ - ويتضمن النظام الحكومي لرعاية اﻷم والطفل في أوكرانيا شكلين رئيسيين من الاستحقاقات: العينية والنقدية.
    In particular, the Department of Safeguards contributed to sessions on safeguards in the development of the State system of accounting for and control of nuclear material. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت إدارة الضمانات إسهامات في دورات عُقدت بشأن الضمانات من أجل تطوير النظام الحكومي لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    However, tension between the interests of nations and the idea of the international community is inherent in the very nature of the State system. UN ولكن التوتر بين مصالح الدول وفكرة المجتمع الدولي توتر كامن في الطابع ذاته لنظام الدولة.
    During this transitional period, our Republic has basically preserved the State system of training specialist personnel. UN وخلال الفترة الانتقالية، تحتفظ جمهوريتنا عموما بنظام الدولة لتدريب الموظفين المتخصصين.
    If the United Nations has worked better or has lasted longer than the League, it is because the United Nations has accommodated the State system rather than posed a direct threat to it. UN وإذا كانت اﻷمم المتحدة قد عملت أفضل من عمل العصبة أو دامت لفترة أطول، فذلك، يعود إلى أن اﻷمم المتحدة قد استوعبت نظام الدول بدلا من أن تشكل خطرا عليه.
    Private school education exists in parallel with the State system. UN والتعليم الخاص موجود بالتوازي مع نظام الولاية.
    5. The list of reciprocally delegated powers shall be given consideration in the light of the democratic processes which accompanied the collapse of the USSR and the need to refashion the State system of Abkhazia, in a new and genuinely democratic form, as dictated by international standards of constitutionalism for a State with a complex State organization. UN ٥ - ينظر في قائمة السلطات الممنوحة بالتناوب على ضوء العمليات الديمقراطية التي رافقت انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والحاجة إلى إعادة تشكيل نظام دولة أبخازيا، في شكل جديد وديمقراطي أصيل، حسبما تمليه المعايير الدولية الدستورية بالنسبة لدولة ذات تنظيم معقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more