"the statement made by the chairman of" - Translation from English to Arabic

    • البيان الذي أدلى به رئيس
        
    • للبيان الذي أدلى به رئيس
        
    • بالبيان الذي أدلى به رئيس
        
    • لبيان رئيس
        
    This view was already specifically mentioned in the statement made by the Chairman of CARICOM, the Permanent Representative of Saint Kitts and Nevis. UN وقد ذُكرت هذه الفكرة بالتحديد في البيان الذي أدلى به رئيس الجماعة الكاريبية، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس.
    My delegation fully subscribes to the statement made by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Egypt endorsed the statement made by the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at the World Summit on Sustainable Development. UN وقال إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The Sri Lanka delegation fully supports the statement made by the Chairman of the Group of 77 this morning. UN ويعرب وفد سري لانكا عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 في هذا الصباح.
    First, AOSIS associates itself with the statement made by the Chairman of the Group of 77 on this agenda item. UN أولا، يؤيد التحالف البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The States members of the Caribbean Community (CARICOM) fully associate themselves with the statement made by the Chairman of the Group of 77 on this issue. UN إن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول هذا الموضوع.
    My delegation supports the statement made by the Chairman of the Group of 77, who spoke on our behalf. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عنا.
    The delegation of Viet Nam associates itself with the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China. UN ويود وفد فييت نام إن يعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    26. The Chairman said that the statement made by the Chairman of the Advisory Committee would be circulated as an official document. UN 26 - الرئيسة: أكدت أن البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية سوف يصدر بوصفه وثيقة رسمية.
    the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China, with which we associate ourselves, reflects our concerns on the follow-up to the World Summit for Social Development. UN إن البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والذي ننضم إليه، يعبر عن اهتماماتنا بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    36. Mr. CISSE (Senegal) said that his delegation, a member of the Group of 77, endorsed the statement made by the Chairman of the Group before the Committee. UN ٣٦ - السيد سيسي )السنغال(: قال إن وفده العضو في مجموعة اﻟ ٧٧ يساند البيان الذي أدلى به رئيس المجموعة أمام اللجنة.
    8. Ms. Alva (India) said that her delegation endorsed the statement made by the Chairman of the Group of 77 on the important macroeconomic issues under discussion. UN ٨ - السيدة ألفا )الهند(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن قضايا الاقتصاد الكلي المهمة الجاري مناقشتها.
    88. Ms. Alva (India) said that her delegation associated itself with the statement made by the Chairman of the Group of 77 on operational activities for development. UN ٨٨ - السيدة ألفا )الهند(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    29. Mr. Sherpa (Nepal) said that his delegation aligned itself with the statement made by the Chairman of the Group of 77. UN ٢٩ - السيد شيربا )نيبال(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    In light of the statement made by the Chairman of the Advisory Committee, and on the proposal of the Chairman of the Fifth Committee, the Committee agreed to revert to the consideration of this issue at a later date during the session pending receipt of the written report from the Advisory Committee on Admin-istrative and Budgetary Questions. UN وفي ضوء البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية، وبناء على اقتراح رئيس اللجنة الخامسة، وافقت اللجنة على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى تاريخ لاحق أثناء الدورة إلى حين استلام التقرير المكتوب من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    We fully subscribe to the statement made by the Chairman of the Group of 77. We are confident that, with his knowledge of the United Nations system and interest in both development and international trade, Mr. Ricupero will lead the organization in an efficient and professional manner in the coming years. UN ونحن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، كما أننا على ثقة بأن السيد ريكوبيرو سيقود المنظمة بطريقة فعالة ومهنية في السنوات المقبلة لما يتمتع به من معرفـــة بمنظومــــة اﻷمم المتحدة واهتمام بالتنمية والتجارة الدولية على حد سواء.
    We commend the contribution being made here by the United Nations Register of Conventional Arms, and wholeheartedly subscribe to the support for the exercise from our region reflected in the statement made by the Chairman of the ASEAN Regional Forum on 1 August 1995. UN ونثني على الاسهام الذي قدمه هنا سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية, ونشارك مشاركة قلبية في تأييد الممارسة النابعة من منطقتنا والتي عبر عنها البيان الذي أدلى به رئيس المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في ١ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    47. Mr. Sharma (India) expressed support for the statement made by the Chairman of the Group of 77. UN ٤٧ - السيد شارما )الهند(: أعرب عن التأييد للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    In this connection we wish to support the statement made by the Chairman of the Group of 77 and by China last week with respect to the progress report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، نود اﻹعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم المجموعة والصين في اﻷسبوع الماضي فيما يتعلق بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    1. Welcomes the statement made by the Chairman of the Commission on Human Rights at its 70th meeting of its fifty-third session, on 18 April 1997;See Official Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 3 (E/1997/23), UN ١ - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس لجنة حقوق اﻹنسان فـي الجلسة السبعين مـن دورتها ـ
    He expressed his support for the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China, and said that his own delegation’s position was similar. UN وأعرب عن تأييده لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن موقف وفد بلده لا يختلف عن موقفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more