My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية. |
I would like to associate myself with the statements delivered by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ghana aligns itself with the statements delivered by the representatives of the Sudan and Tunisia on behalf of the Group of African States and the Group of 77 and China, respectively. | UN | وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation in this regard aligns itself with the statements delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China, the representative of Rwanda on behalf of the African Union, and the representative of Namibia on behalf of the Southern Africa Development Community. | UN | يؤيد وفدي في هذا الصدد البيانات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل رواندا باسم الاتحاد الأفريقي، وممثل ناميبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Allow me at the outset to associate myself with the statements delivered by the representatives of Qatar on behalf of the Group of Arab States and Nigeria on behalf of the Group of African States, as well as that delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | في البداية، أود أن أؤيد البيانات التي أدلى بها ممثل قطر بالنيابة عن المجموعة العربية؛ وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية؛ وممثل إندونيسيا بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |
As a member of the Non-Aligned Movement and the African Union, my delegation associates itself with the statements delivered by the representatives of Indonesia and Nigeria respectively on behalf of these organizations. | UN | وفد بلادي، كعضو في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا على التوالي نيابة عن هاتين المنظمتين. |
We align ourselves with the statements delivered by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. | UN | ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو. |
I align myself with the statements delivered by the Permanent Representatives of Nigeria and of Indonesia on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement (NAM), respectively. | UN | وأعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لنيجيريا باسم المجموعة الأفريقية، والممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation wishes to associate itself with the statements delivered by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and Nigeria on behalf of the Group of African States. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
My delegation aligns itself with the statements delivered by the representative of Egypt, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement, and by the representative of the Netherlands, who spoke on behalf of a group of States from various regions around the world. | UN | يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل مصر، الذي تكلم باسم حركة عدم الانحياز، وممثل هولندا، الذي تكلم باسم مجموعة دول من مختلف المناطق في أنحاء العالم. |
Ethiopia aligns itself fully with the statements delivered by the Permanent Representatives of Sierra Leone and Egypt on behalf of the Group of African States and the Non-Aligned Movement, respectively. | UN | وتؤيد إثيوبيا البيانيين اللذين أدلى بهما المندوبان الدائمان لسيراليون ومصر نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وحركة عدم الانحياز على التوالي. |
My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز الحركة. |
In that regard, as Coordinator of the Committee of 10, I fully associate myself with the statements delivered by the Permanent Representatives of Egypt on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of Sierra Leone on behalf of the African Group. | UN | وفي ذلك الصدد، وبصفتي منسقا للجنة العشرة، أؤيد بالكامل البيانين اللذين أدلى بهما الممثلان الدائمان لمصر وسيراليون باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |
My delegation fully associates itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, and the representative of Kenya, on behalf of the African Group. | UN | ويؤيد وفدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية. |
My delegation aligns itself with the statements delivered by the representative of Kenya on behalf of the African Group and by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل كينيا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation associates itself with the statements delivered by the representatives of Pakistan and Benin on behalf of the Group of 77 and China, and the Group of African States, respectively. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا باكستان وبنن باسم مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، على التوالي. |
I also wish to state that the Bangladesh delegation aligns itself with the statements delivered by the representatives of Egypt, Yemen and Tajikistan on behalf of the Non-Aligned Movement, the Group of 77 and China and the Organization of the Islamic Conference respectively. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن وفد بنغلاديش يؤيد البيانات التي أدلى بها كل من ممثلي مصر، واليمن وطاجيكستان باسم حركة عدم الانحياز، ومجموعة الـ 77 والصين ومنظمة المؤتمر الإسلامي، على الترتيب. |
My delegation fully associates itself with the statements delivered by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, by Nigeria on behalf of the African Union and by Botswana on behalf of the Southern African Development Community. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيانات التي أدلى بها وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، ووفد بوتسوانا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Guatemala would like to associate itself with the statements delivered by the representatives of South Africa and Guyana on behalf of the Group of 77 and China and the Rio Group, respectively. | UN | تود غواتيمالا أن تضم صوتها إلى صوت مؤيدي البيانات التي أدلى بها كل من ممثلي جنوب أفريقيا وغيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة ريو، على الترتيب. |
At the outset, let me say that Jamaica aligns itself with the statements delivered by the representatives of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China, of Grenada on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS) and, of course, of Barbados on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وفي البداية، أود أن أقول إن جامايكا تؤيد البيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غرينادا بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبطبيعة الحال، ممثل بربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
As a member of the United Nations with sovereign rights, Tuvalu would like to fully associate itself with the statements delivered by the Permanent Representative of Gambia, among others, supporting the need for such an item to be included in the General Assembly's agenda for this session. | UN | وباعتبار توفالو عضوا في الأمم المتحدة وتتمتع بحقوق السيادة، فإنها تود أن تؤيد بالكامل البيانات التي أدلى بها الممثل الدائم لغامبيا، وممثلون آخرون، دعما لضرورة إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة. |
My delegation endorses the statements delivered by the Permanent Representative of Pakistan on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference and the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إن وفد بلادي يؤيد البيانين اللذين ألقاهما كل من الممثل الدائم لجمهورية باكستان نيابة عن دول منظمة المؤتمر الإسلامي والممثل الدائم لكوبا نيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |