"the statistical community" - Translation from English to Arabic

    • الأوساط الإحصائية
        
    • المجتمع الإحصائي
        
    • للأوساط الإحصائية
        
    • الدوائر الإحصائية
        
    • للمجتمع الإحصائي
        
    • مجتمع الإحصاءات
        
    • تقوم اللجنة الإحصائية
        
    It was noted that although work on ISFS had implications for the activities of many of the Committee's members, so far the statistical community had not been involved in the discussions of this important issue. UN ولوحظ أنه بالرغم من أن العمل بشأن نظم المعلومات الخاصة بالأمن الغذائي له آثاره بالنسبة لأنشطة الكثير من أعضاء اللجنة، فإن الأوساط الإحصائية لم تشترك حتى الآن في المناقشات بشأن هذه المسألة الهامة.
    The Statistical Commission will play an important role in ensuring that this work remains a priority for the statistical community. UN وستضطلع اللجنة الإحصائية بدور هام في ضمان أن يظل هذا النشاط من بين أولويات الأوساط الإحصائية.
    the statistical community is gradually recognizing that there could be a paradigm shift in the making. UN وما فتئت الأوساط الإحصائية تسلّم تدريجيا بإمكانية وجود تحول نموذجي قيد التطوّر.
    However, serious efforts should be made to involve the statistical community. UN ومع ذلك، ينبغي بذل جهود جادة لإشراك المجتمع الإحصائي.
    World Statistics Day quite clearly turned into a motivational event for the statistical community. UN ومن الواضح أن اليوم العالمي للإحصاءات قد أصبح حدثا تحفيزيا للأوساط الإحصائية.
    In order to facilitate such collaboration, further dialogue with the statistical community may be needed in order to demystify misconceptions about human rights indicators. UN ومن أجل تسهيل هذا التعاون، لا بد من مواصلة الحوار مع الدوائر الإحصائية من أجل إزالة سوء فهم مؤشرات حقوق الإنسان.
    The group invites the statistical community to take full advantage of the experience gained in countries and regions. UN ويدعو الفريق الأوساط الإحصائية إلى الاستفادة الكاملة من الخبرة المكتسبة في البلدان والمناطق.
    51. the statistical community has recognized the potential of big data for official statistics. UN 51 - أقرت الأوساط الإحصائية بإمكانيات استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    Meanwhile, a plethora of sustainable development indicators have been developed and applied by numerous actors, within and outside the statistical community. UN وفي غضون ذلك عمدت جهات فاعلة عديدة، من داخل الأوساط الإحصائية وخارجها، إلى وضع وتطبيق مجموعة كبيرة من مؤشرات التنمية المستدامة.
    It is of paramount importance that the statistical community play a pivotal role in the elaboration of the conceptual framework and not limit itself to the monitoring of the post-2015 development agenda. UN ومن الأهمية بمكان أن تضطلع الأوساط الإحصائية بدور محوري في وضع الإطار المفاهيمي، وألا تقتصر على رصد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    the statistical community was represented by Australia, Finland, France, Germany, India, Japan, Norway, Saint Lucia and the United States of America. UN وتمثّلت الأوساط الإحصائية بأستراليا،وألمانيا،وسانت لوسيا،وفرنسا،وفنلندا،والنرويج،والهند،والولايات المتحدة الأمريكية،واليابان.
    5. The Expert Group will elect two co-chairs, one from the statistical community and the other from the geospatial community. Each will serve for a three-year period, renewable once for an additional three years. UN 5 - وسينتخب فريق الخبراء رئيسين مشاركين، أحدهما من الأوساط الإحصائية والآخر من الأوساط الجغرافية المكانية.وسيعمل كل منهما فترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات.
    For example, in the area of governance there is considerable work to be done by the statistical community to develop concepts and measurement tools and to put in place statistical programmes to meet information needs. UN فمجال الحوكمة مثلا سيحتاج من الأوساط الإحصائية إلى جهد كبير لتطوير المفاهيم وأدوات القياس فيه، وسيحتاج لتطبيق برامج إحصائية تلبي احتياجاته من المعلومات.
    It is expected that the statistical community will be consulted for the statistical evaluation of proposals for goals and targets throughout the discussion process. UN ومن المفترض أن تتم استشارة الأوساط الإحصائية في تقييم الأهداف والغايات المقترحة من الناحية الإحصائية طوال عملية المناقشة.
    the statistical community is making strong progress in this area, even if many methodological challenges remain. UN ويحرز المجتمع الإحصائي تقدما كبيرا في هذا المجال، حتى وإن كان العديد من التحديات المنهجية لا يزال قائما.
    The report highlights the role of the statistical community in the process of selecting the goals, targets and indicators for the new development framework. UN ويسلط التقرير الضوء على الدور الذي يضطلع به المجتمع الإحصائي في عملية اختيار الأهداف والغايات والمؤشرات الخاصة بالإطار الإنمائي الجديد.
    Participants recognized the urgent need to establish a mechanism to coordinate activities in the field of ecosystem accounting and welcomed the role of the statistical community in taking the lead in this new and emerging field. UN وأقر المشاركون بالحاجة الملحة إلى إنشاء آلية لتنسيق الأنشطة في مجال محاسبة النظام الإيكولوجي ورحبوا بدور المجتمع الإحصائي في أخذ زمام القيادة في هذا الميدان الجديد والناشئ.
    49. Early and continued close involvement of the statistical community. One cannot manage what one cannot measure. UN 49 - المشاركة الوثيقة للأوساط الإحصائية في وقت مبكر وعلى نحو مستمر - لا يمكن للمرء تدبير أمر لا يستطيع قياسه.
    the statistical community should collaborate rather than compete with the private sector in order to advance the potential of big data for official statistics. UN وينبغي للأوساط الإحصائية أن تلجأ إلى التعاون مع القطاع الخاص بدلا من التنافس معه من أجل النهوض بإمكانية استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    the statistical community is well aware of this concern, and the various partners are working together towards a better coordinated way of delivering technical and financial assistance and more sustainable data collection programmes. UN وتدرك الدوائر الإحصائية هذا الأمر جيدا ويعمل مختلف الشركاء معا لبلورة طريقة أكثر تنسيقا لإيصال المساعدة التقنية والمالية وبرامج أكثر استدامة لجمع البيانات.
    Once the challenges of the big data sources are better understood, the statistical community can leverage their commonalities. UN وبمجرد التوصل إلى فهم أفضل للتحديات المتعلقة بمصادر البيانات الضخمة، يمكن للمجتمع الإحصائي أن يستفيد من القواسم المشتركة بينها.
    VIII. CONCLUSION 29. It can be realized that the statistical community is at crossroad in the current information era for its continuing relevance and existence. UN 29- يمكن الإدراك أن مجتمع الإحصاءات أصبح، بعد الدخول في عهد المعلومات الحالي، في مفترق طرق من حيث استمرار أهميته ووجوده.
    69. To fully address the needs of the statistical community and the challenges of the 2020 round of censuses, we recommend that the Statistical Commission direct the Statistics Division to plan a series of expert meetings. UN 69 - وسعياً للاستجابة بشكل كامل لاحتياجات الدوائر الإحصائية وتحديات جولة تعدادات عام 2020، نوصي بأن تقوم اللجنة الإحصائية بتوجيه شعبة الإحصاءات إلى تخطيط سلسلة من اجتماعات الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more