"the statistical offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الإحصائية
        
    • المكاتب الاحصائية
        
    • المكتبان الإحصائيان
        
    • والمكاتب الإحصائية
        
    • والمكتب الإحصائي
        
    • المكاتب اﻹحصائية التابعة
        
    3. The meetings aim to discuss and make recommendations on good practices that can be implemented by the statistical offices. UN 3 - وتهدف هذه الاجتماعات إلى مناقشة الممارسات الجيدة التي يمكن أن تنفذها المكاتب الإحصائية وتقديم توصيات بشأنها.
    the statistical offices of the European Communities and of the Economic Commission for Europe serve as observers. UN وتعمل المكاتب الإحصائية للجماعات الأوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا بصفة مكاتب مراقبة.
    Representatives from the statistical offices of 14 countries and experts from the World Bank, the United Nations Population Fund and the Statistical Institute for Asia and the Pacific participated in the meeting. UN وشارك فيها ممثلون عن المكاتب الإحصائية في 14 بلدا وخبراء من البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    241. Documentation is also attached containing particulars of the structure, functions, resources and investigation methods of the statistical offices of the Judiciary and the various agencies in the justice sector in El Salvador. UN ١٤٢- وتُرفق أيضا وثائق تتضمن تفاصيل هيكل المكاتب الاحصائية لوزارة العدل والوكالات اﻷخرى في قطاع العدل في السلفَادور ووظائفها ومواردها وأساليب تحقيقها.
    The group is co-chaired by the statistical offices of Austria and India. UN ويشارك في رئاسة الفريق المكتبان الإحصائيان للنمسا والهند.
    Efforts will be made to bring about closer collaboration with the United Nations Statistical Commission, the other regional commissions, the secretariats of regional integration organizations and the statistical offices of member States and with other international organizations. UN كما ستبذل الجهود لتحقيق تعاون أوثق مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية الأخرى، وأمانات منظمات التكامل الإقليمي والمكاتب الإحصائية للدول الأعضاء، بالإضافة إلى منظمات دولية أخرى.
    the statistical offices of the European Communities and of the Economic Commission for Europe were invited to serve as observers. UN ووجهت الدعوة إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا للمشاركة بصفة مراقب.
    3. The meetings aim to discuss and make recommendations on good practices that can be implemented by the statistical offices. UN 3 - وتهدف الاجتماعات إلى مناقشة وتقديم توصيات بشأن الممارسات الجيدة التي يمكن أن تنفذها المكاتب الإحصائية.
    Advisory services: advisory services in statistics and statistical data processing to assist in the enhancement of national capabilities in the statistical offices of developing countries; UN الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية في مجالي الإحصاء ومعالجة البيانات للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في المكاتب الإحصائية للبلدان النامية؛
    the statistical offices were asked to act as focal points for the compilation of responses, while the ministries were asked to participate and assist the statistical offices in this effort. UN وقد طلب من المكاتب الإحصائية أن تعمل كنقاط تركيز لتجميع الردود بينما طلب من الوزارات أن تشارك المكاتب الإحصائية وأن تساعدها في هذا الجهد.
    Firstly, environmental statistics units or programmes in the statistical offices should be strengthened and provided with appropriate financial and human resources. UN ففي المقام الأول، ينبغي تعزيز وحدات أو برامج الإحصاءات البيئية في المكاتب الإحصائية وتزويدها بالموارد المالية والبشرية الكافية.
    (c) In many cases, the statistical offices operate without sufficient information technology and human and financial resources. UN (ج) تؤدي المكاتب الإحصائية مهامها، في الكثير من الحالات، دون موارد بشرية ومعلوماتية ومالية كافية.
    (i) Advisory services (on government request) in statistics and statistical data processing to assist in the enhancement of national capabilities in the statistical offices of developing countries (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية (بناء على طلب الحكومات) في مجال الإحصاء ومعالجة البيانات الإحصائية للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في المكاتب الإحصائية للبلدان النامية (2)؛
    The workshop was financed by the World Bank, and it was intended for senior managers in the statistical offices of CIS countries and other less statistically advanced countries in the ESCAP region. UN وقد مُولت هذه الحلقة من جانب البنك الدولي، وكانت تستهدف المديرين الأقدم في المكاتب الإحصائية ببلدان رابطة الدول المستقلة، إلى جانب البلدان الأخرى الأقل تقدما في الميدان الإحصائي بمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    The possible reasons for such differences could be uncertainty in the gas data reported to the statistical offices or incomplete data coverage, for instance, when complete information on reinjection or consumption is not available in all countries. UN ويمكن أن تكون الأسباب المحتملة لهذه التفاوتات هي انعدام اليقين في بيانات الغاز المبلغ بها إلى المكاتب الإحصائية أو وجود نقص في تغطية البيانات، على سبيل المثال، عندما لا تتوافر معلومات كاملة بشأن إعادة الحقن أو الاستهلاك في جميع البلدان.
    The workshop was organized for senior professionals and experts from the statistical offices of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Romania, Serbia and Kosovo. UN وقد نُظِّمَت حلقة العمل لفائدة كبار الموظفين الفنيين والخبراء من المكاتب الإحصائية في كل من ألبانيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، ورومانيا، وصربيا، وكرواتيا، وكوسوفو، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    505. In collaboration with UNDP, ECE provides assistance to the statistical offices of the countries with economies in transition in improving the methodology and data collection of demographic and social statistics. UN 505 - وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم اللجنة المساعدة إلى المكاتب الإحصائية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين المناهج المعتمدة وأساليب جمع البيانات في مجال الإحصائيات الديمغرافية والاجتماعية.
    24. Household surveys and surveys of individuals are now carried out regularly by the statistical offices of many OECD countries. UN 24- وتجري المكاتب الإحصائية الآن بصورة منتظمة دراسات استقصائية عن الأسر المعيشية والأفراد في العديد من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(6).
    It is led by the Peruvian statistical office, in collaboration with ECLAC and with the participation of the statistical offices of Mexico, Brazil, Canada and Spain, as well as RICYT and independent experts. UN ويقود هذه الجهود المكتب الإحصائي البيروفي بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبمساهمة المكاتب الإحصائية لكل من المكسيك والبرازيل وكندا وإسبانيا بالإضافة إلى الشبكة الإيبيرية - الأمريكية لمؤشرات العلم والتكنولوجيا وخبراء مستقلين.
    Coordination of all these mechanisms is ensured by the Conference of European Statisticians and its bureau, which, in addition to its six elected country members, is also attended by the heads of the statistical offices of the Commission of the European Communities, OECD, IMF, the World Bank, the United Nations Secretariat and ECE. UN ويكفل تنسيق كل هذه اﻵليات مؤتمر الخبراء الاحصائيين اﻷوروبيين ومكتبه، الذي يحضر اجتماعاته أيضا، بالاضافة إلى البلدان الستة اﻷعضاء المنتخبين فيه، رؤساء المكاتب الاحصائية في لجنة الاتحادات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    34. The evaluation of the ICP 2011 round has begun with a survey based on a questionnaire conducted by the statistical offices of Austria and India, the CoChairs, as noted above, of the Friends of the Chair group. UN ٣٤ - وبدأ تقييم جولة عام 2011 للبرنامج بإجراء دراسة استقصائية تستند إلى استبيان أجراه المكتبان الإحصائيان للنمسا والهند، وهما الرئيسان المشاركان، على النحو المشار إليه أعلاه، لفريق أصدقاء الرئيس.
    Efforts will be made to bring about closer collaboration with the United Nations Statistical Commission, the other regional commissions, the secretariats of regional integration organizations and the statistical offices of member States and with other international organizations. UN كما ستبذل الجهود لتحقيق تعاون أوثق مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية الأخرى، وأمانات منظمات التكامل الإقليمي، والمكاتب الإحصائية للدول الأعضاء، بالإضافة إلى منظمات دولية أخرى.
    the statistical offices of the European Communities and of the Economic Commission for Europe were invited to serve as observers. UN وتمت دعوة المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا للعمل بصفة مراقبين.
    Nevertheless, the Conference of European Statisticians deals with all the statistics that are of interest to the statistical offices of its member countries, including very substantial work in social and demographic statistics. UN ومع هذا، فإن مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين يتناول جميع الاحصائيات التي تهم المكاتب اﻹحصائية التابعة للدول اﻷعضاء فيها، بما في ذلك قدر كبير من العمل في مجال اﻹحصائيات الاجتماعية والديمغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more