"the statistical systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم الإحصائية
        
    • النظم الاحصائية
        
    • الأنظمة الإحصائية
        
    This is an encouraging result, given that the implementation of the Fundamental Principles depends on many factors external to the statistical systems. UN ويعد ذلك نتيجة مشجعة، نظرا لأن تنفيذ المبادئ الأساسية يعتمد على عوامل عديدة خارجة عن النظم الإحصائية.
    the statistical systems and data required for monitoring and evaluation are not yet available in all countries. UN ولا توجد النظم الإحصائية والبيانات اللازمة للرصد والتقييم بَعْدُ في كل البلدان.
    Principle 7. The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. UN المبدأ 7: تعلن على الملأ القوانين والأنظمة والتدابير التي تعمل بموجبها النظم الإحصائية.
    Principle 7. The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. UN المبدأ 7: تعلن على الملأ القوانين والأنظمة والتدابير التي تعمل بموجبها النظم الإحصائية.
    Furthermore, the modernization of the statistical systems of the countries of the region and the data banks maintained by ECLAC will also be examined, so as to improve the coverage, quality, currency and comparability of the information they contain and to provide public and private users with greater access to them. UN وفضلا عن ذلك ستجري أيضا دراسة عملية تحديث النظم الاحصائية لبلدان المنطقة ومصارف البيانات التي تحتفظ بها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وذلك من أجل تحسين مدى شمول المعلومات التي تحتفظ بها ونوعيتها وحداثتها وقابليتها للمقارنة وإتاحة فرص أكبر للمستخدمين من القطاعين العام والخاص للحصول عليها.
    The workload of national statistical offices should be minimised by maximising co-ordination between the statistical systems of international organisations. UN وينبغي تقليل أعباء عمل المكاتب الإحصائية الوطنية إلى أدنى حد من خلال زيادة التنسيق بين الأنظمة الإحصائية للمنظمات الدولية إلى أقصى حد.
    Efforts should be made to link the use of big data to the post-2015 development agenda and its sustainable development goals, as these will impose huge demands on the statistical systems for years to come. UN وينبغي بذل الجهود لربط استخدام البيانات الضخمة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة التي تنص عليها، لأن هذه الأهداف ستفرض على النظم الإحصائية طلبات ضخمة في السنوات المقبلة.
    Principle 7. The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. UN المبدأ 7 - تتاح للجمهور القوانين والأنظمة والتدابير التي تعمل بموجبها النظم الإحصائية.
    Principle 7. The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. UN المبدأ 7 - تتاح للجمهور القوانين والأنظمة والتدابير التي تعمل بموجبها النظم الإحصائية.
    Principle 7. The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. UN المبدأ 7 - تتاح للجمهور القوانين والأنظمة والتدابير التي تعمل بموجبها النظم الإحصائية.
    It is expected that the new approach will achieve a stronger impact, especially in cross-cutting areas such as the strengthening of national coordination mechanisms and the modernization of the statistical systems of project countries. UN ويُتوقع أن يحقق النهج الجديد أثرا أقوى، ولا سيما في المجالات الشاملة لعدة قطاعات، مثل تعزيز آليات التنسيق الوطنية وتحديث النظم الإحصائية للبلدان المستفيدة من المشروع.
    The presence of many chief statisticians is expected to provide an occasion for a strategic discussion on the response of the statistical community to the demands of the post-2015 development agenda, and on the management implications for the statistical systems. UN ويتوقع أن يتيح حضور كثير من كبار الإحصائيين فرصة لإجراء مناقشة استراتيجية بشأن استجابة الأوساط الإحصائية لمتطلبات خطة التنمية لما بعد عام 2015، وبشأن الآثار المترتبة في الإدارة على النظم الإحصائية.
    An initial assessment, which will be carried out in the first quarter of 2013, is designed to establish a baseline screening of the capacity of the statistical systems in each country. UN والهدف من التقييم الأولي الذي سيجرى في الربع الأول من عام 2013 إنما هو إرساء قواعد الفحص الأساسية لقدرات النظم الإحصائية في كل بلد.
    The problem has been that many countries have been unable to invest in the statistical systems needed to generate reliable data on the agricultural sector to understand the situation and monitor progress. UN والمشكلة هي أن الكثير من البلدان عجزت عن الاستثمار في النظم الإحصائية اللازمة لتوليد بيانات موثوق بها عن القطاع الزراعي حتى يمكن فهم الأوضاع ورصد التقدم.
    " The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. " UN " تكفل علنية القوانين والأنظمة والتدابير التي تعمل بموجبها النظم الإحصائية "
    the statistical systems in the ESCWA region UN النظم الإحصائية في منطقة الإسكوا
    The increased pace of change emanating in part from advances in information technology and biological sciences places demands upon the statistical systems to ensure that new science and technology policies are based on evidence and that the general public is better informed about the changes. UN ويقتضي تسارع وتيرة التغير الناتج بعضه عن التقدم المحرز في تكنولوجيا المعلومات والعلوم الأحيائية من النظم الإحصائية أن تكفل استناد السياسات الجديدة في مجال العلم والتكنولوجيا إلى أدلة، وأن تجعل الجمهور أكثرا وعيا بما يحدث من تغيرات.
    (a) Improved organization of the statistical systems and strengthened capacity of the countries in the region to develop and disseminate policies and practices; UN (أ) تحسين تنظيم النظم الإحصائية وتعزيز قدرات البلدان في المنطقة على إعداد ونشر السياسات والممارسات؛
    76. Of the countries that do not have a general statistics law, the majority of the statistical systems involved are regulated by government decrees, orders and regulations or by a " range of separate legislative provisions " , as it is the case in two developed countries. UN 76 - وفي البلدان التي لا يوجد لديها قانون إحصائي عام، تخضع أغلبية النظم الإحصائية المعنية لمراسيم وأوامر وأنظمة حكومية أو لـ " مجموعة من الأحكام التشريعية المنفصلة " ، كما هو الحال في بلدين من البلدان المتقدمة النمو.
    Furthermore, the modernization of the statistical systems of the countries of the region and the data banks maintained by ECLAC will also be examined, so as to improve the coverage, quality, currency and comparability of the information they contain and to provide public and private users with greater access to them. UN وفضلا عن ذلك ستجري أيضا دراسة عملية تحديث النظم الاحصائية لبلدان المنطقة ومصارف البيانات التي تحتفظ بها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وذلك من أجل تحسين مدى شمول المعلومات التي تحتفظ بها ونوعيتها وحداثتها وقابليتها للمقارنة وإتاحة فرص أكبر للمستخدمين من القطاعين العام والخاص للحصول عليها.
    Consistent underresourcing of national statistical offices and largely uncoordinated assistance from development partners have led to limited institutional and infrastructural development, which explains the current underperformance of the statistical systems in Africa. UN كما أن النقص المستمر في موارد المكاتب الإحصائية الوطنية والمساعدات غير المنسقة بصورة كبيرة التي يقدمها شركاء التنمية تسفر عن فرض القيود على التنمية في المؤسسات والهياكل الأساسية مما يفسر تدني الأداء حاليا في الأنظمة الإحصائية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more