"the status of preparations" - Translation from English to Arabic

    • حالة الأعمال التحضيرية
        
    • المرحلة التي بلغتها الأعمال التحضيرية
        
    • حالة الاستعداد
        
    • حالة الاستعدادات
        
    • عن حالة التحضيرات
        
    An update on the status of preparations for the 2011 Human Development Report will be included in the report. UN وستُدرج في التقرير معلومات مستكملة عن حالة الأعمال التحضيرية لتقرير التنمية البشرية لعام 2011.
    He invited the Secretary of the Committee to brief members on the status of preparations. UN ودعا سكريتير اللجنة إلى إطلاع الأعضاء على حالة الأعمال التحضيرية.
    Note by the secretariat on the status of preparations for the Second World Assembly on Ageing UN مذكرة من الأمانة عن حالة الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    He briefed the meeting on the status of preparations for the conference. UN وقدم إحاطة إلى المشاركين في الاجتماع بشأن المرحلة التي بلغتها الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    6. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the status of preparations for the Year. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن حالة الاستعداد للسنة.
    Report of the Secretary-General on the status of preparations for the midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries UN تقرير الأمين العام عن حالة الاستعدادات لاستعراض منتصف المدة المقرر إجراؤه لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Report of the Secretary-General on the status of preparations for the International Year of Deserts and Desertification, 2006 UN تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    5. The present report is the fourth report on the status of preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family. UN 5 - وهذا التقرير هو التقرير الرابع عن حالة الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    4. The present report is the third on the status of preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family. UN 4 - وهذا هو ثالث تقرير عن حالة الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the status of preparations for the midterm review of the Almaty Programme of Action; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛
    4. The secretariat will make an oral report to the Board on the status of preparations for the Conference. UN 4- ستقدم الأمانة تقريراً شفوياً إلى المجلس عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    On 15 September, during the consultations of the whole, the Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy on the status of preparations for the Sudan's upcoming referendums. UN في 15 أيلول/سبتمبر، وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، آلان لو روي، بشأن حالة الأعمال التحضيرية لإجراء الاستفتاءين القادمين في السودان.
    The report prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme outlines the status of preparations for the 2011 round. UN يجمل التقرير الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية حالة الأعمال التحضيرية لجولة عام 2011.
    The Statistical Commission will have before it a report prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme on the status of preparations for the 2011 round of the programme. UN سيُعرَض على اللجنة الإحصائية تقرير أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية بشأن حالة الأعمال التحضيرية لجولة البرنامج لعام عام 2011.
    There will be a briefing by H.E. Mr. Andrew Goledzinowski (Australia), Vice-Chair of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, on the status of preparations for the Intergovernmental Preparatory Meeting of the nineteenth session of the Commission and other relevant issues, on Thursday, 16 December 2010, from 10 to 11.30 a.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB). UN يقدم سعادة السيد أندرو غوليدجينوفسكي (أستراليا)، نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، إحاطة إعلامية بشأن المرحلة التي بلغتها الأعمال التحضيرية للاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة وبشأن قضايا أخرى ذات صلة، يوم الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    There will be a briefing by H.E. Mr. Andrew Goledzinowski (Australia), Vice-Chair of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, on the status of preparations for the Intergovernmental Preparatory Meeting of the nineteenth session of the Commission and other relevant issues, on Thursday, 16 December 2010, from 10 to 11.30 a.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB). UN يقدم سعادة السيد أندرو غوليدجينوفسكي (أستراليا)، نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، إحاطة إعلامية بشأن المرحلة التي بلغتها الأعمال التحضيرية للاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة وبشأن قضايا أخرى ذات صلة، يوم الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    There will be a briefing by H.E. Mr. Andrew Goledzinowski (Australia), Vice-Chair of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, on the status of preparations for the Intergovernmental Preparatory Meeting of the nineteenth session of the Commission and other relevant issues, on Thursday, 16 December 2010, from 10 to 11.30 a.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB). UN يقدم سعادة السيد أندرو غوليدجينوفسكي (أستراليا)، نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، إحاطة إعلامية بشأن المرحلة التي بلغتها الأعمال التحضيرية للاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة وبشأن قضايا أخرى ذات صلة، يوم الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    The NGOs had briefed him on their recent initiatives, and he had discussed with them the status of preparations for the 2005 United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People. UN وأحاطته المنظمات غير الحكومية علما بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا، كما ناقش معها حالة الاستعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لنصرة الشعب الفلسطيني لعام 2005.
    Report of the Secretary-General on the status of preparations for the International Year of Deserts and Desertification, 2006 (A/60/169) UN تقرير الأمين العام عن حالة الاستعداد للسنة الدولية للصحاري والتصحر، عام 2006 (A/60/169)
    on Health An oral report will be presented to the Executive Board on the status of preparations for the first meeting of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health. UNDP Segment UN سيقدم إلى المجلس التنفيذي تقرير شفوي عن حالة الاستعدادات للاجتماع اﻷول للجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Government officials should be making inquiries on the status of preparations in the private sector, especially with regard to key infrastructure areas, including energy, telecommunications, transportation and financial institutions. UN وعلى موظفـــــي الحكومات أن يستفسروا عن حالة الاستعدادات في القطاع الخاص، وخاصة فيما يتعلق بمجالات البنية التحتية، بما في ذلك الطاقـــة والاتصالات السلكيــــة واللاسلكية والنقل والمؤسسات المالية.
    I intend to revert to the Security Council and troop-contributing countries with my recommendations in this regard, including on the status of preparations to temporarily reinforce UNOCI with troops and assets from UNMIL, as may be needed, through inter-mission cooperation. UN وأعتزم الرجوع إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بتوصياتي في هذا الصدد، بما في ذلك عن حالة التحضيرات لتعزيز البعثة مؤقتا بقوات وأصول من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، حسب الحاجة، عن طريق التعاون فيما بين البعثتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more