"the status of recommendations" - Translation from English to Arabic

    • حالة التوصيات
        
    • للحالة بشأن توصيات
        
    • بحالة التوصيات
        
    • للحالة فيما يتعلق بالتوصيات
        
    This would provide for independent reporting on the status of recommendations by OIOS over a four-year period rather than two years. UN ومن شأن هذا أن يتيح إمكانية التبليغ المستقل من قبل المكتب، بشأن حالة التوصيات على امتداد أربع سنوات بدلا من سنتين.
    UNFPA recognizes, however, that all country offices should report on the status of recommendations. UN مع ذلك، يدرك الصندوق أن جميع المكاتب القطرية ينبغي أن تقدم تقارير عن حالة التوصيات.
    This will enable UNHCR's audit focal point to view and update the status of recommendations online, and engage in a dialogue with OIOS on the progress in implementing recommendations. UN وسوف يمكِّن هذا النظام مركز تنسيق مراجعة الحسابات بالمفوضية من استعراض حالة التوصيات وتحديثها مباشرةً على شبكة الإنترنت وإقامة حوار مع المكتب بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    Follow-up review of the status of recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations UN استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    The representative further reported that, with regard to the status of recommendations the Board made in the last biennium, almost all recommendations had already received the attention of management and over half the recommendations could now be considered fully implemented. UN وأبلغ الممثل كذلك أنه فيما يتعلق بحالة التوصيات التي قدمها المجلس في فترة السنتين الأخيرة، فإن جميع التوصيات قد حظيت فعلا باهتمام الإدارة كما يمكن الآن اعتبار أنه تم تنفيذ أكثر من نصف التوصيات تنفيذا كاملا.
    Pursuant to General Assembly resolution 56/246 of 24 December 2001, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached note conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services on the results of a follow-up review of the status of recommendations on mission liquidation activities at the United Nations. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/264 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى الجمعية العامة المذكرة المرسلة إليه من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية عن نتائج استعراض متابعة للحالة فيما يتعلق بالتوصيات بشأن أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة.
    The following tabular inventory reflects the status of recommendations in relevant JIU reports. UN تبيّن القائمة الجامعة الجدولية التالية حالة التوصيات الواردة في تقارير الوحدة ذات الصلة.
    The annual report provides an overview of the results of the audits of main areas of risk, as well as comprehensive details on the status of recommendations made by OIOS. UN وقدم التقرير السنوي استعراضا عاماً لنتائج عمليات مراجعة الحسابات حسب المجالات الرئيسية للمخاطر، علاوة على تفاصيل شاملة عن حالة التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It will enhance the ability of the Service to track the status of recommendations from inspection missions and provide a sound statistical basis for reporting purposes. UN ومن شأن هذه القاعدة أن تعزز قدرة الدائرة على تتبع حالة التوصيات من بعثات التفتيش ويقدم أساساً إحصائياً سليماً لأغراض تقديم التقارير.
    Furthermore, a process was initiated to review the status of recommendations, measures, decisions and resolutions adopted by all previous Meetings to determine which had been superseded or were otherwise obsolete. UN وعلاوة على هذا، استهلت مبادرة لاستعراض حالة التوصيات والتدابير والمقررات والقرارات التي اعتمدتها كل الاجتماعات السابقة لبيان ما ألغي منها أو ما أصبح عديم الأهمية.
    It was a matter of concern that some agencies still had not provided information on the status of recommendations, and that, in the case of a few organizations, the rate of implementation was low. UN وأعرب عن قلقه بشأن عدم تقديم بعض الهيئات لمعلومات عن حالة التوصيات حتى الآن، وأنه في حالة بعض المؤسسات لا يزال معدل التنفيذ منخفضا.
    In that regard, the General Assembly had requested the Unit to study the feasibility of using a Web-based system to monitor the status of recommendations and receive updates from individual organizations. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة من الوحدة دراسة إمكانية تطبيق نظام يعمل عن طريق الإنترنت لرصد حالة التوصيات وتلقي معلومات مستكملة من فرادى المنظمات.
    However, the verification of the status of recommendations during subsequent audits of the same entities shows that country offices report an implementation rate higher by 19 per cent when compared with the implementation rate reported by auditors. UN ولكن التحقق من حالة التوصيات خلال عمليات مراجعة الحسابات اللاحقة لنفس الكيانات يبين أن المكاتب القطرية أبلغت عن معدل تنفيذ يزيد بنسبة 19 في المائة عن معدل التنفيذ الذي قدمه مراجعو الحسابات.
    The Executive Office provided timely semi-annual progress reports on the status of recommendations that are monitored through the OIOS Issue Track database. UN وقدم المكتب التنفيذي في الوقت المناسب تقارير مرحلية نصف سنوية عن حالة التوصيات التي يرصد تنفيذها عبر قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الخاصة بمتابعة المسائل القائمة.
    It reflects the status of recommendations which (a) have been implemented; (b) are under implementation; (c) have not been implemented; or (d) have been overtaken by events. UN وهو يبين حالة التوصيات (أ) المنفذة؛ (ب) أو قيد التنفيذ؛ (ج) أو غير المنفذة؛ (د) أو التي تخطتها الأحداث.
    51. The General Assembly, in its resolution 62/246, also requested the Unit to study the feasibility of using a web-based follow-up system to monitor the status of recommendations and receive updates from organizations. UN 51 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 62/246 إلى الوحدة أيضا دراسة جدوى استخدام نظام متابعة قائم على شبكة الإنترنت لرصد حالة التوصيات وتلقي المعلومات المستكملة من المنظمات.
    54. In the same resolution, the General Assembly also requested the Unit to study the feasibility of using a web-based follow-up system to monitor the status of recommendations and receive updates from organizations. UN 54 - وطلبت الجمعية العامة أيضا في القرار نفسه من الوحدة دراسة جدوى الاستعانة بنظام على شبكة الإنترنت لرصد حالة التوصيات وتلقي معلومات مستكملة من فرادى المنظمات.
    73. In its resolution 62/246, the General Assembly had requested the Joint Inspection Unit to study the feasibility of using a web-based system to monitor the status of recommendations and receive updates from individual organizations. UN 73 - وفي القرار 62/246، طلبت الجمعية العامة إلى الوحدة إجراء دراسة جدوى الاستعانة بنظام على شبكة الإنترنت لرصد حالة التوصيات وتلقي معلومات مستكملة من فرادى المنظمات.
    (w) Note by the Secretary-General transmitting a note by the Office of Internal Oversight Services on the results of a follow-up review of the status of recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations (A/57/622); UN (ث) مذكرة من الأمين العام تحيل مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/57/622)؛
    Note by the Office of Internal Oversight Services on a follow-up review of the status of recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations (A/57/622); UN مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات المكتب المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/57/622)؛
    As noted in paragraph 12 above, the Committee believes that categories regarding the status of recommendations should be expanded to provide more transparency to all users, including the Administrations of the audited entities. UN وكما لوحظ في الفقرة 12 أعلاه، ترى اللجنة أن المعايير المتعلقة بحالة التوصيات ينبغي أن يوسع نطاقها لتعطي مزيدا من الشفافية لجميع المستعلمين، بما في ذلك إدارات الوكالات الخاضعة لمراجعة الحسابات.
    (r) Note by the Secretary-General transmitting a note by the Office of Internal Oversight Services on a follow-up review of the status of recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations (A/57/622); UN (ص) مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة مرسلة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن نتائج استعراض متابعة للحالة فيما يتعلق بالتوصيات بشأن أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/57/622)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more