"the status of the convention in" - Translation from English to Arabic

    • مركز الاتفاقية في
        
    • وضع الاتفاقية في
        
    • المركز القانوني للاتفاقية في
        
    • حالة الاتفاقية في
        
    • مكانة الاتفاقية في
        
    • لمركز الاتفاقية في
        
    • حالة تنفيذ الاتفاقية في
        
    • وضع اتفاقية مناهضة التعذيب في
        
    • بمركز الاتفاقية في
        
    • الوضع القانوني للاتفاقية في
        
    What is the status of the Convention in the national legal system? UN ما هو مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني؟
    33. Mr. Melander said that he wished to raise an often-asked question: that of the status of the Convention in domestic law. UN 33 - السيد ميلاندر قال إنه يريد أن يثير سؤالا كثيرا ما يُطرح، وهو معرفة مركز الاتفاقية في القانون المحلي.
    They then asked about the status of the Convention in Norwegian domestic law and whether it could be invoked directly in the courts. UN ثم تساءلوا عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي النرويجي وعما إذا كان يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم.
    Please clarify the status of the Convention in domestic law. UN السؤال 2: يرجى توضيح وضع الاتفاقية في القانون المحلي.
    The State party should also clarify the status of the Convention in its domestic law in order to enable all persons who claim to have been subjected to torture to invoke the Convention before the competent judicial and administrative authorities. UN وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضاً المركز القانوني للاتفاقية في قانونها الداخلي كيما يتسنى لأي شخص يزعم تعرضه للتعذيب الاحتجاج بالاتفاقية أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة.
    In connection with the Constitution and national legislation in general, members wished to know what was the status of the Convention in the legal system. UN وفيما يتصل بالدستور والتشريع الوطني يود اﻷعضاء معرفة مركز الاتفاقية في النظام القانوني.
    They then asked about the status of the Convention in Norwegian domestic law and whether it could be invoked directly in the courts. UN ثم تساءلوا عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي النرويجي وعما إذا كان يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم.
    They also requested further information on the status of the Convention in domestic law and on the 23 court decisions relating to the implementation of the Convention, referred to in the report. UN كما طلبوا مزيدا من المعلومات عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي وعن القرارات البالغ عددها ٢٣ التي أصدرتها المحكمة والمتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، والتي أشير اليها في التقرير.
    366. Further information was requested about the status of the Convention in domestic law. UN ٦٦٣ - والتمس أعضاء اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي.
    It reiterated its deep concern about the status of the Convention in the legal system of the State party and in particular about the fact that the authorities continued to consider that not all the substantive provisions of the Convention were directly applicable. UN وكررت الإعراب عن قلقها العميق إزاء مركز الاتفاقية في النظام القانوني المتبع في الدولة الطرف، وبصفة خاصة لكون السلطات لا تزال تعتبر أن الأحكام الموضوعية للاتفاقية ليست كلها قابلة للتطبيق مباشرة.
    4. Please provide information on the status of the Convention in the domestic legal order, including whether the provisions of the Convention prevail over constitutional and other legal provisions. UN 4 - يُرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، بما في ذلك ما إذا كانت أحكام الاتفاقية تسود على الأحكام الدستورية والقانونية الأخرى.
    13. Please indicate the status of the Convention in domestic law: UN 13- يرجى الإشارة إلى مركز الاتفاقية في القانون المحلي:
    13. Please indicate the status of the Convention in domestic law: UN 13- يرجى الإشارة إلى مركز الاتفاقية في القانون المحلي:
    It requests the Government to clarify the status of the Convention in domestic law, and to ensure, through legal education and continuing professional training, that judicial officers are aware of the Convention. UN وتطلب إلى الحكومة أن توضح مركز الاتفاقية في القانون الداخلي وأن تكفل عن طريق التعليم القانوني والتدريب المهني المستمر إلمام موظفي القضاء بالاتفاقية.
    2. Please provide information on the status of the Convention in the domestic legal order. UN 2- يرجى تقديم معلومات عن وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    He would appreciate additional information on the status of the Convention in the domestic legal order, in particular whether its provisions could be directly invoked and whether it prevailed over domestic legislation. UN وقال إنه يود الحصول على معلومات إضافية عن وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، لا سيما إذا كان يمكن الاحتجاج بأحكامها بصورة مباشرة، وإذا كانت لها الأسبقية على التشريع المحلي.
    The Committee is also concerned about the status of the Convention in domestic law, and whether its provisions can be directly invoked before the Courts. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء وضع الاتفاقية في القانون الداخلي وما إذا كان يمكن الاحتكام إلى أحكامها مباشرة أمام المحاكم.
    The State party should also clarify the status of the Convention in its domestic law in order to enable all persons who claim to have been subjected to torture to invoke the Convention before the competent judicial and administrative authorities. UN وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضاً المركز القانوني للاتفاقية في قانونها الداخلي كيما يتسنى لأي شخص يزعم تعرضه للتعذيب الاحتجاج بالاتفاقية أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة.
    190. Concerning article 2 of the Convention, he gave further information on the status of the Convention in the Polish legal order and indicated that the Convention played an important role in Polish jurisprudence. UN ١٩٠ - وفيما يتصل بالمادة ٢ من الاتفاقية، قدم معلومات أخرى عن حالة الاتفاقية في النظام القانوني البولندي، وأشار الى ما تضطلع به الاتفاقية من دور هام في الفقه القضائي البولندي.
    Please provide information on the status of the Convention in the domestic legal order. UN يرجى تقديم معلومات عن مكانة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    The Government should provide, in particular, clarification on the status of the Convention in the domestic legislation of El Salvador and the possibility of invoking the provisions of the Convention directly in court. UN ويتعين على الحكومة أن تقدم بوجه خاص توضيحا لمركز الاتفاقية في التشريع المحلي للسلفادور وإمكانية الاستناد إلى أحكام الاتفاقية مباشرة في المحاكم.
    1. Please indicate the status of the Convention in Sudan and whether sharia law is part of positive law. UN 1- يُرجى بيان حالة تنفيذ الاتفاقية في السودان وما إذا كانت قوانين الشريعة تشكل جزءاً من القانون الوضعي.
    the status of the Convention in the domestic legal order, i.e. with respect to the Constitution and the ordinary legislation; UN وضع اتفاقية مناهضة التعذيب في النظام القانوني المحلي، أي فيما يتعلق بالدستور والتشريعات العادية؛
    33. In reply to the question on the status of the Convention in Egyptian law, he said that the Constitution was the supreme law of the land. UN 33 - وردا على السؤال المتعلق بمركز الاتفاقية في القانون المصري، قال إن الدستور هو القانون الأعلى في البلد.
    With regard to the Committee's request for clarification of the status of the Convention in the domestic legal system, it should be noted that under article 6 of the Constitution, Turkmenistan recognizes the pre-eminence of universally recognized norms of international law. UN وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الوضع القانوني للاتفاقية في النظام القانوني المحلي، تجدر الإشارة إلى أن المادة 6 من الدستور تقر أولوية قواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more