the status-of-mission agreement has to be approved by the Cabinet before it is signed on behalf of the Government of Nepal. | UN | والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال. |
According to the administration, no progress has been made since last year and the status-of-mission agreement has still not been signed. | UN | حسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة. |
63. the status-of-mission agreement between the United Nations and the Government of Iraq was signed in June 2005. | UN | 63 - وكان اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق قد وُقع في حزيران/يونيه 2005. |
A third point of contention arises from the Government's attempts to renegotiate the status-of-mission agreement. | UN | وثمة نقطة ثالثة تثير الخلاف ناشئة عن محاولات الحكومة إعادة التفاوض حول الاتفاق المتعلق بمركز البعثة. |
VI. Signature of the status-of-mission agreement | UN | سادسا - توقيع الاتفاق المتعلق بمركز البعثة |
Consideration might also be given to incorporating cooperation agreements on investigative, judicial and police matters as annexes to the status-of-mission agreement. | UN | ويمكن أيضا النظر في إدراج اتفاقات للتعاون في التحقيقات والمسائل القضائية والشرطية كمرفقات للاتفاق المتعلق بمركز البعثات. |
Negotiations on the status-of-mission agreement for UNOMIG should be finalized and the format and presentation of results-based budgeting improved. | UN | وينبغي الانتهاء من المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة وتحسين عرض الميزنة القائمة على النتائج. |
At the present time UNOMIG is not receiving any contributions from the Government of Georgia under the status-of-mission agreement. | UN | لا تتلقى البعثة في الوقت الحاضر أية مساهمات من حكومة جورجيا، وفقا لاتفاق مركز البعثة. |
According to the administration, no progress has been made since last year and the status-of-mission agreement has still not been signed. | UN | وحسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة. |
I wish once again to appeal to the Government to take the steps necessary to ensure that the status-of-mission agreement can be brought into force without further delay. | UN | وأود أن أناشد مرة أخرى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تفعيل اتفاق مركز البعثة دون مزيد من التأخير. |
the status-of-mission agreement for UNSOM is still under negotiation. | UN | ولا يزال اتفاق مركز البعثة الخاص ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال قيد التفاوض. |
The Advisory Committee was informed that the complex had been provided to UNIKOM in accordance with the status-of-mission agreement. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبنى قدم الى البعثة وفقا للاتفاق المعقود بشأن مركز البعثة. |
However, according to the representatives of the Secretary-General, this did not exempt the Government from meeting its obligation under the status-of-mission agreement to provide premises free of charge to ONUSAL. | UN | ويفيد ممثلو اﻷمين العام، بأن هذا لا يعفي الحكومة من الوفاء بالتزامها بموجب اتفاق مركز البعثة وهو الالتزام الذي يقضي بأن توفر اﻷماكن للبعثة مجانا. |
19. The Committee was also informed that the status-of-mission agreement with the Government of Georgia has now been concluded. | UN | ١٩ - وأبلغت اللجنة أيضا بأنه تم حاليا إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة جورجيا. |
I therefore appeal once again to the Government to take all practical measures to ensure that the status-of-mission agreement is finalized in accordance with United Nations standards and brought into force without further delay. | UN | ولذلك فإنني أناشد الحكومة مجددا اتخاذ جميع التدابير العملية لكفالة إبرام اتفاق مركز البعثة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وإدخاله حيز النفاذ دون مزيد من الإبطاء. |
VI. Signature of the status-of-mission agreement | UN | سادسا - توقيع الاتفاق المتعلق بمركز البعثة |
Signature of the status-of-mission agreement | UN | توقيع الاتفاق المتعلق بمركز البعثة |
VI. Signature of the status-of-mission agreement | UN | سادسا - توقيع الاتفاق المتعلق بمركز البعثة |
Also welcoming the conclusion of the status-of-mission agreement between the Government of Guatemala and the Secretary-General and its subsequent approval by the Guatemalan Congress, | UN | وإذ ترحب أيضا بإبرام الاتفاق المتعلق بمركز البعثة بين حكومة غواتيمالا واﻷمين العام وموافقة الكونغرس الغواتيمالي عليه بعد ذلك، |
Signature of the status-of-mission agreement | UN | توقيع الاتفاق المتعلق بمركز البعثة |
1 In the present report, reference to the status-of-forces agreement includes also the status-of-mission agreement. | UN | )١( اﻹشارة في التقرير الحالي إلى الاتفاق النموذجي المتعلق بمركز قوات عمليات حفظ السلام تشمل أيضا إشارة إلى الاتفاق المتعلق بمركز البعثات. |
These activities, many of them in violation of the status-of-mission agreement, have hampered UNAMIR in the discharge of its tasks on the ground. | UN | وكثير من هذه اﻷنشطة التي تنتهك الاتفاق الخاص بمركز البعثة قد عرقلت تصريف البعثة لمهامها البرية. |