"the stockholm convention and the" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية استكهولم
        
    • واتفاقية ستكهولم
        
    The results should be used to further strengthen the dialogue between the Stockholm Convention and the GEF and to improve overall performance. UN وينبغي أن تستخدم النتائج لمزيد من تعزيز الحوار بين اتفاقية استكهولم ومرفق البيئة العالمية وتحسين الأداء الشامل.
    Promote the Stockholm Convention and the achievement of its objectives related to PCBs; UN الترويج لتنفيذ اتفاقية استكهولم وتحقيق أهدافها المتصلة بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Review of the outcomes of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and the second simultaneous meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions relevant to the work of the Committee UN استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    It is proposed that the revised integrated chemicals and wastes focal area cover the Stockholm Convention and the future mercury convention as well as the Strategic Approach. UN ومن المقترح لمجال التركيز المنقح المتكامل المعني بالمواد الكيميائية والنفايات أن ينسحب على اتفاقية استكهولم وعلى اتفاقية الزئبق المستقبلية وأن ينسحب كذلك على النهج الاستراتيجي.
    In contrast to that precedent, the Council would likely be amenable to extending mercury funding to the full range of required interventions, if Parties to the Stockholm Convention and the mercury protocol requested that it do so. UN وبعكس تلك السابقة، من المرجّح أن يعمد المجلس إلى توسيع تمويل الزئبق ليشمل كافة التدخلات اللازمة، إذا طلبت منه الأطراف في اتفاقية استكهولم وفي بروتوكول الزئبق أن يقوم بذلك.
    2. Recommends individual developing countries and countries with economies in transition which are Party to both the Stockholm Convention and the Rotterdam Convention: UN 2 - يوصي فرادى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الأطراف في كل من اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام بأن:
    The second project will assess and improve the analytical capacity of pollutant laboratories in Cuba, a country that only recently ratified the Stockholm Convention and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. UN وسيقوم المشروع الثاني بتقييم وتحسين القدرة التحليلية لمختبرات الملوثات في كوبا، وهو بلد صدق مؤخراً فقط على اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    To request the Secretariat to develop a resource kit providing information on the Stockholm Convention and the Committee; UN (ج) يطلب إلى الأمانة أن تضع مجموعة مواد إعلامية تقدّم معلومات عن اتفاقية استكهولم وعن اللجنة؛
    2. Consistent with the mandate given to it by the Stockholm Convention and the terms of reference specifying its operations, the Committee: UN 2 - وطبقاً للولاية المسندة لها من جانب اتفاقية استكهولم وللاختصاصات التي تحدد عملها، فإنّ اللجنة:
    The same as (ii) above without integration of the relevant functions of the Secretariat of the Basel Convention, thus including only the Secretariat of the Stockholm Convention and the UNEP part of the Secretariat of the Rotterdam Convention; UN ' 3` وكما ذكر في `2 ' أعلاه، بدون دمج المهام ذات الصلة لأمانة اتفاقية استكهولم مما يتضمن الجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام؛
    2. Also welcomes the strengthened cooperation between the Secretariat of the Stockholm Convention and the Secretariat of the Basel Convention; UN 2 - يرحب أيضاً بالتعاون المعزز بين أمانة اتفاقية استكهولم وأمانة اتفاقية بازل؛
    To raise awareness within Government departments, ministries and agencies of the POPs issue, the Stockholm Convention and the need to develop a NIP. UN زيادة الوعي داخل الإدارات الحكومية؛ الوزارات والوكالات بقضية الملوثات العضوية الثابتة، اتفاقية استكهولم والحاجة إلى وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    The secretariat had participated in three joint regional workshops with secretariats of the Stockholm Convention and the Basel Convention, thus making use of synergies between those conventions and the Rotterdam Convention. UN وقد شاركت الأمانة في ثلاث حلقات عمل مشتركة مع أمانتي اتفاقية استكهولم واتفاقية بازل، مستفيدة بذلك من التوافق النشاطي بين هاتين الاتفاقيتين واتفاقية روتردام.
    Decides to initiate a process for developing a draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and the Global Environment Facility; UN 1 - تقرر بدء عملية لوضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومرفق البيئة العالمية؛
    The representative of the World Chlorine Council expressed the chemical industry's commitment to the implementation of the Stockholm Convention and the broader work of intergovernmental organizations involved with chemicals management. UN 4 - أعرب ممثل المجلس العالمي للكلور عن التزام الصناعات الكيميائية بتنفيذ اتفاقية استكهولم واهتمامها بالعمل الذي تقوم به على نطاق واسع المنظمات الحكومية الدولية المعنية بإدارة المواد الكيميائية.
    The Secretariat would, together with the secretariat of the Stockholm Convention and the InterOrganization Programme for the Sound Management of Chemicals, take steps to ensure that the workshop took place as announced. UN وقال إن الأمانة ستتخذ الخطوات، بالاشتراك مع أمانة اتفاقية استكهولم والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لكفالة تنظيم ورشة العمل في الموعد المعلَن عنه.
    One representative said that there was a need for further information on national implementation plans under the Stockholm Convention and the implementation of the Basel Convention at the national level and for the resources required for implementation. UN وقال أحد الممثلين إن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن خطط التنفيذ الوطنية بموجب اتفاقية استكهولم وتنفيذ اتفاقية بازل على الصعيد الوطني وعن الموارد المطلوبة للتنفيذ.
    The Secretariat of the Stockholm Convention, working with the Bureau of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention and the WHO, will make a proposal to each group of Stakeholders for the exact composition of the Interim Steering Committee. UN وتقوم أمانة اتفاقية استكهولم، بالعمل مع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومنظمة الصحة العالمية، بتقديم اقتراح لكل مجموعة من أصحاب المصلحة بشأن التركيب الدقيق للجنة التوجيه المؤقتة.
    Another example is chemicals covered by the Stockholm Convention and the Basel Convention such as obsolete pesticide stocks, PCBs, and similar. UN ومثال آخر هو المواد الكيميائية التي تغطيها اتفاقية استكهولم واتفاقية بازل مثل مخزونات مبيدات الآفات المتقادمة، ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، وما شابه ذلك.
    The GEF secretariat has, on several occasions, noted the relationship between implementation of the Stockholm Convention and the advancement of foundational chemicals management capacity. UN 20 - وقد أشارت أمانة مرفق البيئة العالمية في فعاليات عدة إلى العلاقة بين تنفيذ اتفاقية استكهولم والتقدم في القدرات المؤسسية لإدارة المواد الكيميائية.
    Also requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its sixth meeting on the experience gained in the regional and national delivery of technical assistance and opportunities for joint activities with the secretariats of the Basel Convention, the Stockholm Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عن الخبرات المكتسبة من تقديم المساعدات التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني، وفرص القيام بأنشطة مشتركة مع أمانات اتفاقية بازل واتفاقية ستكهولم والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more