"the stones" - Translation from English to Arabic

    • الأحجار
        
    • الحجارة
        
    • الاحجار
        
    • الصخور
        
    • الحجاره
        
    • الماسات
        
    • الأحجارَ
        
    • الحجرين
        
    • الشجاعة الكافية
        
    • للحجارة
        
    • التي تقف حجر عثرة
        
    • الأحجارِ
        
    • الشجاعة لفعل
        
    • الماس الذي
        
    • بالأحجار
        
    I got the stones. Just take it easy, all right? Open Subtitles لقد حصلت على الأحجار خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟
    Yes. They tried to use the stones. Many years ago. Open Subtitles أجل , لقد حاولوا استخدام الأحجار منذ عدة سنين
    There's already the first three courses of the stones. Open Subtitles تم ألآنتهاء من ثلاثة أدوار من هذه الحجارة.
    According to one eyewitness, the stones were thrown from the roof of a settler house and shots were fired by a settler at the tractor. UN ووفقا لشاهد عيان، قذفت الحجارة من على سطح منزل مستوطن، بينما أطلق مستوطن النار على الجرار.
    Many of the stones stolen from the Svalbard Exchange were uncut diamonds. Open Subtitles العديد من الاحجار التي سرقت من من بورصة سفالبارد كانت الماسات غير مبلورة
    You know damn well about this cave and the stones. Open Subtitles أنتي تعرفين جيداً عن هذا الكهف و هذه الصخور
    We, the poor and developing countries of the world, are the stones that the builders of this body refused and ignored. UN فنحن، بلدان العالم الفقيرة والنامية، الأحجار التي لفظها بناة هذه الهيئة المنبوذة والمتجاهلة.
    The traders then sell the stones they have bought to licensed dealers in Sierra Leone or smuggle the stones to elsewhere in West Africa. UN ثم يقوم التجار ببيع الأحجار التي يشترونها إلى تجار مرخصين في سيراليون أو يهربون الأحجار إلى أماكن أخرى في غرب أفريقيا.
    The complaint that the stones were wrongly labelled in general was held to be insufficient. UN ورأت المحكمة أن الشكوى من أن الأحجار موسومة وسما خاطئا على وجه العموم ليست كافية.
    I don't have many for you to choose from, but please put the gloves on before you touch the stones. Open Subtitles ليس لديّ الكثير لك لتختار منه لكن من فضلك ارتدي القفازات قبل أن تلمس الأحجار
    A werewolf with the stones is free from turning on a full moon. Open Subtitles أيّ مذؤوب يملك تلك الأحجار يتحرر من التحوُّل لدى البدر.
    The spell can't be performed until the full moon reaches its apex, and, of course, I need the stones, which will be here soon enough. Open Subtitles لا يمكن إجراء التعويذة إلّا حين يبلغ بدر التمام ذورته وطبعًا أحتاج الأحجار التي ستصل قريبًا.
    Alas, the stones and the earth wept with profound anguish at the loss of our beloved leader. UN واحسرتاه، لقد بكت الحجارة والأرض بحزن شديد على فقدان زعيمنا المحبوب.
    The photographer sustained light injuries to his arms while trying to protect his face from the stones. UN وأصيب المصور بجروح طفيفة على ذراعيه وهو يحاول حماية وجهه من الحجارة.
    With the stones they threw at the Turkish Cypriot side from here, they broke the windows of many houses close to the border. UN وتسببت الحجارة التي رجموا بها الجانب القبرصي في تحطيم نوافذ العديد من المنازل القريبة من الحدود.
    Patterns in the stones that look like moss. Open Subtitles أنماط في الحجارة التي تبدو وكأنها الطحلب.
    I was stunned to learn she believed you must have a human sacrifice to move through the stones, and gemstones to protect and guide you. Open Subtitles لقد صدمت لمعرفة انها تعتقد يجب تقديم اضحية بشرية للانتقال من خلال الاحجار
    Some say as old as the stones themselves, passed down from generation to generation through ballads and songs. Open Subtitles البعض يقول أنها قديمة بقدم الاحجار نفسها تم تناقلها من جيل إلى جيل من خلال الحكايات الشعبية والأغاني
    It was the usurper Stephen that allowed Kingsbridge to take the stones. Open Subtitles لقد كان المغتصب ستيفين الذي سمح لكينغ بريدج ان تأخذ الصخور
    Well, we've never used the stones inside a star, and I don't think now is the time to start it, but I'll tell you what, you can go talk to yourself once we're on safely on the other side. Open Subtitles حسناً لم نستخدم الحجاره من قبل داخل نجم ولا أعتقد أن الأن هو الوقت لبدايه هذا ولكن سأخبرك يمكنك الذهاب للتحدث مع نفسك
    Couldn't you have just taken the stones? Way back? Open Subtitles ألم يكن بوسعكما أخذ الماسات فحسب في الماضي؟
    He goes up and hits the stones, and they produce a tone. Open Subtitles يذهب فوق ويَضْربُ الأحجارَ , وهم يُنتجونَ نغمة.
    The Czech authorities detained the stones because of suspicions that they were of Ivorian origin. UN وصادرت السلطات التشيكية هذين الحجرين لشكها في أنهما إيفواريا المنشأ.
    I should've known he wouldn't have the stones to face me in person. Open Subtitles كان يجب ان اعرف بانه ليس لديه الشجاعة الكافية لمواجهتى شخصيا
    Focus on the stones. Open Subtitles انظري للحجارة.
    Mindful of both the immense strengths of civil society and the stones in the road, the Secretary-General made it clear that improving United Nations - civil society relations was an important element of United Nations reform. UN وقد أوضح الأمين العام للأمم المتحدة، إدراكا منه لكل من مكامن قوة المجتمع المدني الهائلة والعقبات التي تقف حجر عثرة في الطريق، أن تحسين العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة.
    And none of the stones have reached the market. Open Subtitles و لم تصل اي من الأحجارِ الي السوقُ.
    So far I can't tell if you have the stones. Open Subtitles وما زلتُ لا أعرف حتى الآن لو كانت لديك الشجاعة لفعل ذلك.
    Who do you think buys the stones that I bring out? Open Subtitles من تظنينه يشتري الماس الذي أقوم بتهريبه؟
    All students learn the same thing... to control the stones. Open Subtitles جميع الطلاب يتعلمون أشياء للتحكم بالأحجار..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more