MINURSO removed all obsolete spare parts from the stores and disposed them upon the local property survey board's approval. | UN | فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
The team asked workers at the stores about activity there. | UN | واستفسر الفريق من العاملين في المخازن عن نشاط المخازن. |
'Cause when you look in the stores here, that's all they sell. | Open Subtitles | لأنّك حينما تنظر إلى المتاجر هنا، فإنّ الهراء هو كلّ مايبيعونه. |
Traces of looting are in evidence in the stores and deserted houses. | UN | واﻷدلة على السلب قائمة في المتاجر والمنازل المهجورة. |
It leads to a hallway behind the stores that runs the length of the mall. | Open Subtitles | يؤدي إلى رواق خلف المحلات يمتد على طول المركز التجاري |
A guide to the stores required for providing a suitable level of field defence for a contingent of 850 personnel is attached as annex II.E; | UN | ويرد بالمرفق الثاني هاء دليل للمخازن اللازمة لتوفير مستوى معقول من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فردا. |
the stores supervisors conduct regular monitoring to ensure that stock counts are conducted periodically. | UN | ويجري المشرفون على المخازن رصدا منهجيا ضمانا لجرد المخزونات بصفة دورية. |
Inmates tried to set the stores, kitchen and bakery on fire, but this was quickly averted by the security personnel. | UN | وحاول السجناء إضرام النار في المخازن والمطبخ والفرن، غير أن موظفي اﻷمن سرعان ما تلافوا هذه المحاولة. |
It also took swab samples of all the contents of the stores and the equipment they contained in order to verify that there was no radioactivity. | UN | كما أخذت مسحات لكل محتويات المخازن والمعدات الموجودة فيها للتحقق من عدم وجود أي نشاط إشعاعي. |
The third group visited sites of stores and nearby buildings and workshops, and it familiarized itself with the contents of the stores. | UN | المجموعة الثالثة: زارت مواقع المخازن والبنايات القريبة والورش واطلعت على محتويات المخازن. |
The group visited the brick and conduit works, one of the stores and a drinking water plant at the site. | UN | وقامت المجموعة بزيارة مصنع الألبان والأنابيب وأحد المخازن ومحطة مياه الشرب للموقع. |
This person will also liaise with the stores clerk for the delivery of stock items. | UN | وسيتصل شاغل الوظيفة مع كاتب المخازن بغية الحصول على بنود من المخازن. |
This guy, he had just robbed one of the stores in the mall, stole a bunch of cash and shit. | Open Subtitles | هذا الرجل، لقد قام بسرقة احد المتاجر في المركز التجاري، سرق مجموعة من النقود وبعض الأشياء. |
And they only sold candy in all the stores and all you wanted was an apple. | Open Subtitles | وكانوا لا يبيعون سوى الحلوى في المتاجر وكل ما أردته أنت كان تفاحة |
When you live in the city, you know there are seasons, but it's just the stores telling you. | Open Subtitles | عندما تعيش في المدينة, تعرف بأن هناك مواسم لكن هذا فقط ماتخبره لك المتاجر |
Hence, we have the option of selecting the stores for the JJ Convention Center. | Open Subtitles | بينما تفكر فى صورة وحالة قاعه مؤتمرات جى جاى يمكننا أن نختار الماركات التى نريدها ان تشغل المتاجر |
Not in France, it isn't. All the stores give it prominence. | Open Subtitles | ليس في فرنسا , فكل المتاجر يولونه الإهتمام |
So, I'm designing t-shirts now, and I'm trying to get the stores to sell them. | Open Subtitles | انا اصمم الاقمصة الان وانا احاول اقناع المحلات لبيعها |
The finished items come back here to be sorted and packaged, and then distributed down to the stores. | Open Subtitles | القطع المنتهية تعود إلى هنا ليتم تصنيفها وتغليفها، ومن ثم توزيعها إلى المحلات |
I may even get there before the stores close. I could get some shopping in. | Open Subtitles | ربما ايضاً أصل لهناك قبل أن تغلق المحلات و استطيع القيام بالتسوق |
The inspection team recorded a full inventory of the stores and was able to compare its findings with the records provided by site personnel. | UN | وسجل فريق التفتيش عملية جرد تامة للمخازن وتمكَّن من مطابقة النتائج التي توصل إليها على السجلات المقدمة من موظفي الموقع. |
All those unsold records the stores send back to us for a full fucking refund, Skip made them disappear. | Open Subtitles | جميع الإسطوانات التي لا تُباع و يُرجعونها لنا المحلّات لكي نُرجع لهم اموالهم, سكيب كان يتولى التخلّص منهم |
If we don't ship by Tuesday, we won't be in the stores by Mother's Day. | Open Subtitles | إذا لم نَشْحنُ بحلول يوم الثلاثاء، لن تَكُونُ في المخازنِ بعيد الأمِ. |
It then inspected the stores of raw materials and the stores of equipment and apparatus. | UN | ثم فتش الفريق مخازن المواد الأولية ومخازن العدد والأدوات. |
115. At MINUSTAH, although the transport store management stated that stock counts had been performed on a regular basis at the stores, there was no evidence that this had been done. | UN | 115 - وفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بالرغم من أن إدارة مخازن النقل ذكرت أن عدّا ماديا يجرى بشكل منتظم للوحدات الموجودة في مخازن النقل، فلم يكن ثمة دليل على ذلك. |
Palestinian eyewitnesses reported that settlers had pulled down the entrance gate of one of the stores and erected a stone wall in its place. | UN | وأفاد شهود عيان فلسطينيون بأن المستوطنين دمروا بوابة الدخول إلى أحد المحلين وبنوا جدارا من الحجر مكانه. |