"the story that" - Translation from English to Arabic

    • القصة التي
        
    • القصة التى
        
    • بالقصة التي
        
    • القصة الذي
        
    • القصه التي
        
    • القصّة التي
        
    • القصة ما
        
    • القصه التى
        
    • من الحكاية
        
    the story that is still in your heart and soul. Open Subtitles القصة التي ستبقي في قلوبنا ، وفي . روحِنا
    the story that one young Canadian woman shared with her is a particularly poignant example of how experiences in the child's formative years can set the pattern for the child's adult life. UN وتعتبر القصة التي روتها لها سيدة شابة كندية مثالا مؤثرا بشكل خاص على الطريقة التي يمكن بها للتجارب التي يمر بها الطفل في سنوات تكوينه أن تشكل نمط حياته عندما يصبح شخصا بالغا.
    You think the Navy spun the story that went public? Open Subtitles هل تعتقد أن البحرية قد اخترعت تلك القصة التي تم نشرها
    Is a pompous bore, whose memory is so bad that he tells back to you the story that you have told to him! Open Subtitles شخص مغرور وذاكرته سيئة يُعيد عليك القصة التى رويتها له انت
    It was all there in the story that he told me. Open Subtitles لقد كان كل شئ موجوداً بالقصة التي اخبرني بها
    To know the part of the story that you and Fred Johnson left out. Open Subtitles ان نعرف جزء القصة الذي يقول انك وفريد جونسون غادرتم
    the story that your parents told you is the truth. Open Subtitles القصه التي اخبرك بها اهلك هي حقيقية
    Does the story that said to me be Jack? Open Subtitles هَلْ القصّة التي تَقُولُ لي تَكُونُ جاك؟
    the story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Open Subtitles القصة التي تشكل خطرًا داهمًا على حياة موكلك والمدنيون الذين يعيشون بجواره ورجال الشرطة الشجعان في قسم شرطة نيويورك
    Can you imagine the story that would be written if the press got ahold of this? Open Subtitles هل تتصور كيف ستكون القصة التي ستكتب لو حصلوا الصحافة على أمر كهذا ؟
    Well, thanks to you, I have the list of sources from the story that named me. Open Subtitles حسنا ، الفضل لك ، لدي قائمة أسماء المصادر لتلك القصة التي أسمتني
    Well, thanks to you, I have the list of sources from the story that named me. Open Subtitles حسنا ، الفضل لك ، لدي قائمة أسماء المصادر لتلك القصة التي أسمتني
    I'm willing to say the story that I gave you on this camera. Open Subtitles أنا مستعد أن أقول لك القصة التي أعطيتك إياها على هذه الكاميرا
    Apparently, that is the story that Brandi likes to tell. Open Subtitles من الواضح أن هذه القصة التي تحب براندي أن تقولها
    I mean... can you imagine the story that turned that sweet little girl into this? Open Subtitles أقصد أيمكنك تصور القصة التي أحالت تلك الفتاة الجميلة
    Well you like writing stories so much, why don't you tell me the story that brings you here? Open Subtitles أنت تحب كتابة القصص كثيراً لم لا تخبرني القصة التي أتت بك إلى هنا
    So, um, the story that I wanted to write is about fashion trends for the elite. Open Subtitles إذا القصة التي أريد أن أكتبها هي عن تحول الموضة
    We can finish it here, the story that started with Moses at Sinai Open Subtitles يمكننا انهاءها هنا القصة التي بدأت بموسى في سيناء
    Regarding the story that you're about to see it actually happened. Open Subtitles وذلك يخص القصة التى انتم على وشك رؤيتها.
    Lyla was a silent partner. You still wanna go with the story that you don't know her? Open Subtitles و(ليلى) هي الشريك الصامت ألا تزال ترغب في الإستمرار بالقصة التي تعرفها؟
    May I tell you the part of the story that it would seem I am playing? Open Subtitles ايمكنني ان اخبرك بالجزء من القصة الذي يبدو انني اقوم به ؟
    That is the story that I told that night. Open Subtitles هذه القصه التي قلتها بتلك الليله
    the story that I told you- - If you're safe, tell me. Open Subtitles القصّة التي أخبرتك بها لو كنت بآمان، قولي
    It's not beginning the story that I fear. It's not knowing how it will end. Open Subtitles ليس بداية القصة ما أخشى، بل عدم معرفتي بنهايتها.
    All right, much as I find your sexual escapades riveting, the story that I'm really interested in belongs to this man. Open Subtitles حسنا,على الرغم من انى أجد مغامراتك الجنسيه شيقه القصه التى أنا مهتم بها أكثر
    No! Because there's another part of the story that you haven't heard. Open Subtitles لا ، لأن هناكَ جزءً اخر من الحكاية لم تسمعهُ ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more